Parallel Verses

Holman Bible

Now I am ready to come to you this third time. I will not burden you, for I am not seeking what is yours, but you. For children are not obligated to save up for their parents, but parents for their children.

New American Standard Bible

Here for this third time I am ready to come to you, and I will not be a burden to you; for I do not seek what is yours, but you; for children are not responsible to save up for their parents, but parents for their children.

King James Version

Behold, the third time I am ready to come to you; and I will not be burdensome to you: for I seek not yours, but you: for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.

International Standard Version

Now I'm ready to visit you for a third time, and I will not bother you for help. I do not want your things, but rather you yourselves. Children should not have to support their parents, but parents their children.

A Conservative Version

Behold, a third time I fare readily to come to you, and I will not be burdensome to you, for I seek not the things of you, but you. For the children ought not lay up for the parents, but the parents for the children.

American Standard Version

Behold, this is the third time I am ready to come to you; and I will not be a burden to you: for I seek not yours, but you: for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.

Amplified

Now for the third time I am ready to come to [visit] you. And I will not burden you [financially], for it is not your [money] that I want but you; for children are not duty bound to lay up store for their parents, but parents for their children.

An Understandable Version

Now, this is the third time I have been ready to come to you, and I will not be a [financial] burden to you. For I do not want your possessions but you yourselves, because children should not [have to] save up for their parents, but parents for their children.

Anderson New Testament

Behold, I am ready the third time to come to you, and I will not burden you: for I seek not yours, but you. For the children ought not to lay up treasure for the parents, but the parents for the children.

Bible in Basic English

This is now the third time that I am ready to come to you; and I will not be a trouble to you: my desire is for you, not for your property: for it is not the children's business to make store for their fathers, but the fathers for the children.

Common New Testament

Here for the third time I am ready to come to you. And I will not be a burden to you, for I seek not what is yours but you; for children ought not to lay up for their parents, but parents for their children.

Daniel Mace New Testament

This is the third time I purposed to come to you; but I will not be burdensome to you; for I seek not yours, but you: since it is not expected children should lay up for their parents, but parents for their children: on the contrary,

Darby Translation

Behold, this third time I am ready to come to you, and I will not be in laziness a charge; for I do not seek yours, but you; for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.

Godbey New Testament

Behold, the third time I am ready to come to you; and I will not spare: for I do not seek yours, but you. For the children ought not to lay up treasures for the parents, but the parents for the children,

Goodspeed New Testament

Here it is the third time that I have been ready to come to see you, and I do not intend to be a burden to you now; for it is not your money but yourselves that I want; for children are not expected to lay up money for their parents, but parents for their children.

John Wesley New Testament

Forgive me this wrong. Behold the third time I am ready to come to you: yet I will not be burdensom to you; for I seek not yours, but you; for the children ought not to lay up treasure for the parents, but the parents for the children.

Jubilee 2000 Bible

Behold, the third time I am ready to come to you, and I will not be burdensome to you, for I seek not your things, but you; for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.

Julia Smith Translation

Behold, I have prepared to come to you the third time; and I will not act with negligence to you: for I seek not your things, but you: for children ought not to treasure up for parents, but parents for children.

King James 2000

Behold, the third time I am ready to come to you; and I will not be burdensome to you: for I seek not yours, but you: for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.

Lexham Expanded Bible

Behold, this third [time] I am ready to come to you, and I will not be a burden [to you]. For I am not seeking your possessions, but you. For children are not obligated to save up for their parents, but parents for their children.

Modern King James verseion

Behold, a third time I am ready to come to you. And I will not burden you, for I do not seek your things, but you. For the children ought not to lay up treasure for the parents, but the parents for the children.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Behold now, the third time, I am ready to come unto you, and yet will I not be grievous unto you. For I seek not yours, but you. Also the children ought not to lay up for the fathers and mothers: but the fathers and mothers for the children.

Moffatt New Testament

Here am I all ready to pay you my third visit. And I will not be a burden to you; I want yourselves and not your money. Children have not to put money by for their parents; that is what parents do for their children.

Montgomery New Testament

And now for the third time I am preparing to visit you. I will not be a burden to you, for I am not seeking yours, but you. For the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.

NET Bible

Look, for the third time I am ready to come to you, and I will not be a burden to you, because I do not want your possessions, but you. For children should not have to save up for their parents, but parents for their children.

New Heart English Bible

Behold, this is the third time I am ready to come to you, and I will not be a burden to you; for I seek not what is yours, but you. For the children ought not to save up for the parents, but the parents for the children.

Noyes New Testament

Behold, I am ready to come to you this third time, and I will not be a charge to you; for I seek not yours, but you. For the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.

Sawyer New Testament

Behold, I am ready to come to you a third time, and I will not be burdensome to you; for I seek not yours, but you. For the children ought not to lay up treasure for the parents, but the parents for the children.

The Emphasized Bible

Lo! this third time, I am holding myself, in readiness, to come unto you, and I will not allow myself to be a burden; for I seek not yours, but you; - for, the children, ought not to lay up, for the parents, but the parents for the children; -

Thomas Haweis New Testament

Lo! I hold myself ready the third time to come unto you, and I will not burden you; for I seek not yours but you: for the children ought not to lay up treasure for their parents, but the parents for the children.

Twentieth Century New Testament

Remember, this is the third time that I have made every preparation to come to see you, and I shall refuse to be a burden to you; I want, not your money, but you. It is not the duty of children to put by for their parents, but of parents to put by for their children.

Webster

Behold, the third time I am ready to come to you; and I will not be burdensome to you: for I seek not yours, but you. For the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.

Weymouth New Testament

See, I am now for the third time prepared to visit you, but I will not be a dead weight to you. I desire not your money, but yourselves; for children ought not to put by for their parents, but parents for their children.

Williams New Testament

It is now the third time that I have been ready to come to see you, and I will never ask you for financial support, for it is not your money but you yourselves that I want; for children are not by duty bound to lay up money for their parents, but parents for their children.

World English Bible

Behold, this is the third time I am ready to come to you, and I will not be a burden to you; for I seek not your possessions, but you. For the children ought not to save up for the parents, but the parents for the children.

Worrell New Testament

Behold, this third time I am ready to come to you, and I will not be burdensome to you; for I seek not yours, but you; for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.

Worsley New Testament

Behold, the third time I am ready to come to you, and I will not be burdensome to you: for I seek not your substance, but your selves. For children are not expected to lay up for the parents, but the parents for the children.

Youngs Literal Translation

Lo, a third time I am ready to come unto you, and I will not be a burden to you, for I seek not yours, but you, for the children ought not for the parents to lay up, but the parents for the children,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

the third time
τρίτος 
Tritos 
Usage: 45

I am
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

ἑτοίμως 
hetoimos 
Usage: 3

to come
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

you
ὑμᾶς 
Humas 
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314
Usage: 314

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

I will
καταναρκάω 
Katanarkao 
Usage: 3

not
οὐ 
Ou 
οὐ 
Ou 
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
not, no, cannot ,
not, no, cannot ,
Usage: 1032
Usage: 1032
Usage: 1032

καταναρκάω 
Katanarkao 
Usage: 3

to you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

for
γάρ 
Gar 
γάρ 
Gar 
for, , not tr
for, , not tr
Usage: 825
Usage: 825

I seek
ζητέω 
Zeteo 
Usage: 79

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

but
ἀλλά 
Alla 
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461
Usage: 461

the children
τέκνον 
Teknon 
Usage: 69

ὀφείλω ὀφειλέω 
Opheilo 
ought, owe, be bound, be duty, be a debtor, be guilty, be indebted,
Usage: 24

to lay up
θησαυρίζω 
thesaurizo 
Usage: 5

for the parents
γονεύς 
Goneus 
Usage: 14

the parents
γονεύς 
Goneus 
Usage: 14

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Paul's Concern For The Christians At Corinth

13 So in what way were you treated worse than the other churches, except that I personally did not burden you? Forgive me this wrong! 14 Now I am ready to come to you this third time. I will not burden you, for I am not seeking what is yours, but you. For children are not obligated to save up for their parents, but parents for their children. 15 I will most gladly spend and be spent for you. If I love you more, am I to be loved less?



Cross References

Proverbs 19:14

A house and wealth are inherited from fathers,
but a sensible wife is from the Lord.

1 Corinthians 4:14-15

I’m not writing this to shame you, but to warn you as my dear children.

1 Corinthians 10:33

just as I also try to please all people in all things, not seeking my own profit, but the profit of many, so that they may be saved.

2 Corinthians 1:15

I planned with this confidence to come to you first, so you could have a double benefit,

Genesis 24:35-36

“The Lord has greatly blessed my master, and he has become rich. He has given him sheep and cattle, silver and gold, male and female slaves, and camels and donkeys.

Genesis 31:14-15

Then Rachel and Leah answered him, “Do we have any portion or inheritance in our father’s household?

Proverbs 11:30

The fruit of the righteous is a tree of life,
but violence takes lives.

Proverbs 13:22

A good man leaves an inheritance to his grandchildren,
but the sinner’s wealth is stored up for the righteous.

Ezekiel 34:2

“Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy, and say to them: This is what the Lord God says to the shepherds: Woe to the shepherds of Israel, who have been feeding themselves! Shouldn’t the shepherds feed their flock?

Acts 20:33

I have not coveted anyone’s silver or gold or clothing.

1 Corinthians 4:19

But I will come to you soon, if the Lord wills, and I will know not the talk but the power of those who are inflated with pride.

1 Corinthians 10:24

No one should seek his own good, but the good of the other person.

1 Corinthians 11:34

If anyone is hungry, he should eat at home, so that when you gather together you will not come under judgment. And I will give instructions about the other matters whenever I come.

1 Corinthians 16:5

I will come to you after I pass through Macedonia—for I will be traveling through Macedonia—

2 Corinthians 13:1-2

This is the third time I am coming to you.Every fact must be established by the testimonyof two or three witnesses.

Philippians 4:1

So then, my brothers, you are dearly loved and longed for—my joy and crown. In this manner stand firm in the Lord, dear friends.

Philippians 4:17

Not that I seek the gift, but I seek the profit that is increasing to your account.

1 Thessalonians 2:5-6

For we never used flattering speech, as you know, or had greedy motives—God is our witness

1 Thessalonians 2:8

We cared so much for you that we were pleased to share with you not only the gospel of God but also our own lives, because you had become dear to us.

1 Thessalonians 2:11

As you know, like a father with his own children,

1 Thessalonians 2:19-20

For who is our hope or joy or crown of boasting in the presence of our Lord Jesus at His coming? Is it not you?

1 Peter 5:2-4

Shepherd God’s flock among you, not overseeing out of compulsion but freely, according to God’s will; not for the money but eagerly;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain