Parallel Verses
An Understandable Version
So, I urge you to reassure him of your love for him.
New American Standard Bible
Wherefore I urge you to reaffirm your love for him.
King James Version
Wherefore I beseech you that ye would confirm your love toward him.
Holman Bible
Therefore I urge you to reaffirm your love to him.
International Standard Version
That's why I'm urging you to assure him of your love.
A Conservative Version
Therefore I beseech you to affirm love for him.
American Standard Version
Wherefore I beseech you to confirm your love toward him.
Amplified
Therefore I urge you to reinstate him in your affections and reaffirm your
Anderson New Testament
Wherefore, I exhort you to give him an assurance of your love.
Bible in Basic English
For which cause my desire is that you will make your love to him clear by your acts.
Common New Testament
I urge you, therefore, to reaffirm your love for him.
Daniel Mace New Testament
wherefore, pray, convince him of your affection to him:
Darby Translation
Wherefore I exhort you to assure him of your love.
Godbey New Testament
Therefore I exhort you to stir up your divine love for him:
Goodspeed New Testament
So I beg you to restore him to his place in your affections.
John Wesley New Testament
I beseech you therefore to confirm your love toward him.
Julia Smith Translation
Wherefore I beseech you to confirm love to him.
King James 2000
Therefore I beseech you that you would confirm your love toward him.
Lexham Expanded Bible
Therefore I urge you to confirm [your] love for him.
Modern King James verseion
So I beseech you to confirm your love toward him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Wherefore I exhort you, that love may have strength over him.
Moffatt New Testament
So I beg you to reinstate him in your love.
Montgomery New Testament
So I beg you to reinstate him in your love.
NET Bible
Therefore I urge you to reaffirm your love for him.
New Heart English Bible
Therefore I beg you to confirm your love toward him.
Noyes New Testament
Wherefore I beseech you to confirm your love toward him.
Sawyer New Testament
I exhort you, therefore, to confirm your love to him;
The Emphasized Bible
Wherefore, I beseech you, assure him, of love;
Thomas Haweis New Testament
Wherefore I exhort you to confirm your love towards him.
Twentieth Century New Testament
So I entreat you to assure him of your love.
Webster
Wherefore I beseech you that ye would confirm your love towards him.
Weymouth New Testament
I beg you therefore fully to reinstate him in your love.
Williams New Testament
So I beg you in your love to reinstate him entirely.
World English Bible
Therefore I beg you to confirm your love toward him.
Worrell New Testament
Wherefore, I beseech you to confirm your love toward him.
Worsley New Testament
Wherefore I beseech you to confirm your love to him.
Youngs Literal Translation
wherefore, I call upon you to confirm love to him,
Topics
Interlinear
References
Word Count of 37 Translations in 2 Corinthians 2:8
Verse Info
Context Readings
Forgive And Comfort The Offender
7 So instead, you people should [now] forgive and comfort him, in order that such a person does not become overwhelmed with extreme grief. 8 So, I urge you to reassure him of your love for him. 9 For this also was my purpose in writing you, that I might test your willingness to obey everything [I required of you].
Cross References
Galatians 5:13
For you brothers were called [by God] to enjoy your freedom; but do not use this freedom as an excuse for living a sinful life; instead, use it to render loving service to each other.
Galatians 6:1-2
Brothers, if any one of you is overwhelmed by a [particular] sin, those of you who are spiritually minded should [attempt to] restore such a person [to faithfulness]. But do it in a gentle way, being very careful that you yourself do not become tempted [to get involved in any sin].
Galatians 6:10
So then, we should do the right thing toward every person whenever we have the opportunity, and especially toward people who are part of God's family [i.e., those making up "the faith"].
Jude 1:22-23
And you should show pity toward some people because they have doubts [regarding spiritual matters];