Parallel Verses

Sawyer New Testament

Wherefore we faint not, but if our outward man is destroyed our inward man is renewed day by day.

New American Standard Bible

Therefore we do not lose heart, but though our outer man is decaying, yet our inner man is being renewed day by day.

King James Version

For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day.

Holman Bible

Therefore we do not give up. Even though our outer person is being destroyed, our inner person is being renewed day by day.

International Standard Version

That's why we are not discouraged. No, even if outwardly we are wearing out, inwardly we are being renewed each and every day.

A Conservative Version

Therefore we are not discouraged, but even if the outer man of us is perishing, yet the inner man is renewed day by day.

American Standard Version

Wherefore we faint not; but though our outward man is decaying, yet our inward man is renewed day by day.

Amplified

Therefore we do not become discouraged [spiritless, disappointed, or afraid]. Though our outer self is [progressively] wasting away, yet our inner self is being [progressively] renewed day by day.

An Understandable Version

Therefore, we do not get discouraged, for though our physical body is decaying, yet our inner person is being renewed daily.

Anderson New Testament

For this reason we faint not: but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day. by day.

Bible in Basic English

For which cause we do not give way to weariness; but though our outer man is getting feebler, our inner man is made new day by day.

Common New Testament

Therefore we do not lose heart. Though our outer nature is wasting away, yet our inner nature is being renewed day by day.

Daniel Mace New Testament

for which cause I am not discouraged, but tho' my body decays, yet my mind is daily renewed.

Darby Translation

Wherefore we faint not; but if indeed our outward man is consumed, yet the inward is renewed day by day.

Godbey New Testament

Therefore we faint not; but if indeed our external man perishes, yet our internal man is renewed day by day.

Goodspeed New Testament

So I never lose heart. Though my outer nature is wasting away, my inner is being renewed every day.

John Wesley New Testament

Therefore we faint not, but even though the outward man perish, yet the inward man is renewed day by day.

Julia Smith Translation

Wherefore we lose not courage; but if also our man without is destroyed, but he within is renewed day and day.

King James 2000

For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day.

Lexham Expanded Bible

Therefore we do not lose heart, but even if our outer person is being destroyed, yet our inner [person] is being renewed day after day.

Modern King James verseion

For this cause we do not faint; but though our outward man perishes, yet the inward man is being renewed day by day.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore, we are not wearied: but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day.

Moffatt New Testament

Hence I never lose heart; though my outward man decays, my inner man is renewed day after day.

Montgomery New Testament

For this reason, as I have said, I do not lose courage, but even though my outward man is wasting away, my inward man is being renewed, day by day.

NET Bible

Therefore we do not despair, but even if our physical body is wearing away, our inner person is being renewed day by day.

New Heart English Bible

Therefore we do not lose heart, but though our outer man is wearing away, yet our inner man is being renewed day by day.

Noyes New Testament

For which cause we are not fainthearted; but though our outward man is perishing, yet the inward man is renewed day by day.

The Emphasized Bible

Wherefore we faint not, but, even if, our outer man, is decaying, nevertheless, our inner man , is renewing day by day.

Thomas Haweis New Testament

Therefore we never faint; for though our outward man decay, yet the inward man is renewed day by day.

Twentieth Century New Testament

Therefore, as I said, we do not lose heart. No, even though outwardly we are wasting away, yet inwardly we are being renewed day by day.

Webster

For which cause we faint not; but though our outward man is wasted, yet the inward man is renewed day by day.

Weymouth New Testament

Therefore we are not cowards. Nay, even though our outward man is wasting away, yet our inward man is being renewed day by day.

Williams New Testament

So I never give up; instead, although my outer nature is wasting away, my inner nature is constantly renewed from day to day.

World English Bible

Therefore we don't faint, but though our outward man is decaying, yet our inward man is renewed day by day.

Worrell New Testament

Wherefore, we faint not; but even if our outward man is decaying, yet our inward man is being renewed day by day.

Worsley New Testament

For which cause we are not disheartened: but though our outward man decayeth, yet the inward man is renewed daily.

Youngs Literal Translation

wherefore, we faint not, but if also our outward man doth decay, yet the inward is renewed day by day;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
διό 
Dio 
Usage: 52

we faint
ἐκκακέω 
Ekkakeo 
faint, be weary
Usage: 6

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

ἔξω 
Exo 
Usage: 50

man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

διαφθείρω 
Diaphtheiro 
Usage: 5

yet
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

the inward
ἔσωθεν 
Esothen 
Usage: 4

ἀνακαινόω 
Anakainoo 
Usage: 2

day
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

by

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

References

Images 2 Corinthians 4:16

Context Readings

Living By Faith

15 For all things are for your sakes, that the abundant grace may abound through the thanksgiving of many to the glory of God. 16  Wherefore we faint not, but if our outward man is destroyed our inward man is renewed day by day. 17 For the light affliction which is for a moment, works out for us more abundantly an eternal weight of glory,

Cross References

Romans 7:22

for I consent to the law of God as to my inward man, [my soul],

Colossians 3:10

and put on the new man, renewed in knowledge in the likeness of him that created him,

Romans 12:2

and be not conformed to this life, but be transformed by the renewing of the mind, that you may prove what is the will of God which is good and well-pleasing and perfect.

2 Corinthians 4:1

Therefore, having this ministry, as we have obtained mercy we faint not,

Matthew 5:29-30

But if your right eye offends you, pluck it out and cast it from you; for it is better for you that one of your members should perish, and not that your whole body should be cast into hell.

Luke 11:3

give us daily our essential bread;

1 Corinthians 15:58

Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.

2 Corinthians 12:15

And I most gladly will spend and will be spent for your souls, even if the more abundantly I love you the less I am loved.

Ephesians 3:16

that he would grant to you according to the riches of his glory, to be strengthened with power through his Spirit in the inward man,

Ephesians 4:23

and be renewed in the spirit of your minds,

Titus 3:5

not by works of righteousness which we did but according to his mercy he saved us through the washing of regeneration and the renewing of the Holy Spirit,

1 Peter 3:4

but let the hidden man of the heart be adorned with the imperishable [ornaments] of a meek and quiet spirit, which are of great price before God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain