Parallel Verses
An Understandable Version
For indeed, we groan while in this "house," longing to be covered over by our heavenly dwelling place,
New American Standard Bible
For indeed in this house we
King James Version
For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven:
Holman Bible
Indeed, we groan in this body, desiring
International Standard Version
For in this one we sigh, since we long to put on our heavenly dwelling.
A Conservative Version
For also in this we groan, longing to clothe ourselves with our habitation from heaven,
American Standard Version
For verily in this we groan, longing to be clothed upon with our habitation which is from heaven:
Amplified
For indeed in this house we groan, longing to be clothed with our [immortal, eternal] celestial dwelling,
Anderson New Testament
For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house that is from heaven,
Bible in Basic English
For in this we are crying in weariness, greatly desiring to be clothed with our house from heaven:
Common New Testament
Here indeed we groan, longing to be clothed with our heavenly dwelling,
Daniel Mace New Testament
while I am thus incas'd, I groan with desire to have that celestial vehicle superinduc'd:
Darby Translation
For indeed in this we groan, ardently desiring to have put on our house which is from heaven;
Godbey New Testament
For in this we groan, longing to be invested with our house which is from heaven:
Goodspeed New Testament
This makes me sigh with longing to put on my heavenly dwelling,
John Wesley New Testament
For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon, with our house which is from heaven:
Julia Smith Translation
For also in this we groan, longing to have our dwelling from heaven put on:
King James 2000
For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven:
Lexham Expanded Bible
For indeed, in this [house] we groan, [because we] desire to put on our dwelling from heaven,
Modern King James verseion
For indeed in this we groan, earnestly desiring to be clothed with our dwelling-place out of Heaven;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And herefore sigh we, desiring to be clothed with our mansion which is from heaven:
Moffatt New Testament
It makes me sigh indeed, this yearning to be under the cover of my heavenly habitation,
Montgomery New Testament
For in this tent I am groaning, earnestly longing to be under the cover of my heavenly habitation; if so be that being so covered,
NET Bible
For in this earthly house we groan, because we desire to put on our heavenly dwelling,
New Heart English Bible
For truly in this we groan, longing to be clothed with our habitation which is from heaven,
Noyes New Testament
For while in this we groan, longing to be clothed upon with our habitation which is from heaven;
Sawyer New Testament
For in this we also groan, earnestly desiring to put on our dwelling which is from heaven,
The Emphasized Bible
And verily, in this, we sigh, earnestly desiring to clothe ourselves over, with our habitation which is of heaven, -
Thomas Haweis New Testament
For in this we groan, earnestly desiring to be clothed with our mansion which is from heaven;
Twentieth Century New Testament
Even while in our present body we sigh, longing to put over it our heavenly dwelling,
Webster
For in this we groan, earnestly desiring to be clothed with our house which is from heaven:
Weymouth New Testament
For in this one we sigh, because we long to put on over it our dwelling which comes from Heaven--
Williams New Testament
For in this one I am sighing, because I long to put on, like a robe, my heavenly body, my future home,
World English Bible
For most certainly in this we groan, longing to be clothed with our habitation which is from heaven;
Worrell New Testament
For verily, in this we groan, longing to be clothed upon with our habitation which is from Heaven;
Worsley New Testament
And therefore whilst we are in this tabernacle we groan, being very desirous to be covered with our house which is from heaven: since though unclothed of this body,
Youngs Literal Translation
for also in this we groan, with our dwelling that is from heaven earnestly desiring to clothe ourselves,
Themes
Body » Resurrection of » Spiritual
Pilgrims and strangers » As saints they » Long for their pilgrimage to end
Interlinear
Epipotheo
References
Word Count of 37 Translations in 2 Corinthians 5:2
Prayers for 2 Corinthians 5:2
Verse Info
Context Readings
Absent From The Body And At Home With The Lord
1 For we know that if our earthly "house" [i.e., our physical body] which is like a tent, is torn down, we have [the promise of] a building from God, a never ending "house" in heaven that is not made by human hands. 2 For indeed, we groan while in this "house," longing to be covered over by our heavenly dwelling place, 3 because when we are covered by it, we will not be found naked [i.e., without a suitable dwelling for our body].
Cross References
Romans 8:23
And not just the world, but even we [Christians] ourselves, who have the firstfruits of the Holy Spirit [i.e., the first installment of our inheritance from God] also groan within us, eagerly waiting to be adopted as [God's] children, and receive back our bodies [i.e., in the resurrection].
1 Corinthians 15:53-54
For this [body] that can decay must be clothed with [a body] which cannot decay. And this [body] that can die must be clothed with [a body] which cannot die.
Romans 7:24
What a wretched man I am! Who will rescue me from this body doomed to [spiritual] death?
2 Corinthians 5:3-4
because when we are covered by it, we will not be found naked [i.e., without a suitable dwelling for our body].
Philippians 1:23
So, I am in a dilemma between the two choices. [On the one hand] I have the desire to depart [from this life] and be with Christ [in heaven], which would be far better.
1 Peter 1:6-7
Because of this you can be very joyous, even though it is necessary for you to have suffered many trials for a little while.