Parallel Verses
Weymouth New Testament
We have therefore a cheerful confidence. We know that while we are at home in the body we are banished from the Lord;
New American Standard Bible
Therefore, being always of good courage, and knowing that
King James Version
Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:
Holman Bible
So, we are always confident and know that while we are at home in the body we are away from the Lord.
International Standard Version
Therefore, we are always confident, and we know that as long as we are at home in this body we are away from the Lord.
A Conservative Version
Therefore always being confident, and knowing that while at home in the body we are absent from the Lord,
American Standard Version
Being therefore always of good courage, and knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord
Amplified
So then, being always filled with good courage and confident hope, and knowing that while we are at home in the body we are absent from the Lord—
An Understandable Version
So, we are always encouraged and know that, while we are at home in our [physical] body, we are away from the Lord,
Anderson New Testament
Therefore, we are always confident, especially since we know that, while living in the body, we are absent from the Lord:
Bible in Basic English
So, then, we are ever without fear, and though conscious that while we are in the body we are away from the Lord,
Common New Testament
Therefore we are always of good courage; and we know that while we are at home in the body we are away from the Lord,
Daniel Mace New Testament
therefore being always certainly assur'd that whilst I sojourn in this body, I am absent from the Lord,
Darby Translation
Therefore we are always confident, and know that while present in the body we are absent from the Lord,
Godbey New Testament
Therefore we are always confident even knowing that, being present in the body, we are absent from the Lord;
Goodspeed New Testament
So I am confident. I know well that as long as I am at home in the body I am away from the Lord
John Wesley New Testament
Therefore we always behave undauntedly; knowing that while we are sojourning in the body, we are absent from the Lord:
Julia Smith Translation
Therefore being always confident, and knowing that, being at home in the body, we are absent from the Lord:
King James 2000
Therefore we are always confident, knowing that, while we are at home in the body, we are absent from the Lord:
Lexham Expanded Bible
Therefore, [although we are] always confident and know that [while we] are at home in the body we are absent from the Lord--
Modern King James verseion
Then being always confident, knowing that while we are at home in the body, we are away from home from the Lord;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Therefore, we are always of good cheer, and know well that as long as we are at home in the body we are absent from God.
Moffatt New Testament
Come what may, then, I am confident; I know that while I reside in the body I am away from the Lord
Montgomery New Testament
Therefore I am always of good courage, because I well know that while I am at home in the body, I am in banishment from the Lord,
NET Bible
Therefore we are always full of courage, and we know that as long as we are alive here on earth we are absent from the Lord --
New Heart English Bible
Therefore, we are always confident and know that while we are at home in the body, we are absent from the Lord;
Noyes New Testament
We have courage, therefore, always, and know that while we are at home in the body, we are absent from the Lord;
Sawyer New Testament
Being always confident therefore, and knowing that while we are present in the body we are absent from the Lord,??7 we walk by faith, not by sight;??8 but we are confident, and are pleased rather to be absent from the body and to be present with the Lord.
The Emphasized Bible
Having good courage, therefore, at all times, and knowing that - remaining at home in the body, we are away from home from the Lord, -
Thomas Haweis New Testament
Therefore we have always confidence, and know that whilst we are indwelling in the body, we are absent from the Lord:
Twentieth Century New Testament
Therefore we are always confident, knowing that, while our home is in the body, we are absent from our home with the Lord.
Webster
Therefore we are always confident, knowing that, while we are at home in the body, we are absent from the Lord:
Williams New Testament
So I am always cheerful and confident, although I know that as long as I am at home in the body I am away from home and the Lord
World English Bible
Therefore, we are always confident and know that while we are at home in the body, we are absent from the Lord;
Worrell New Testament
Being, therefore, always of good courage, and knowing that, while dwelling in the body, we are absent from the Lord
Worsley New Testament
Therefore we are always confident, knowing that while we dwell in the body, we are absent from the Lord,
Youngs Literal Translation
having courage, then, at all times, and knowing that being at home in the body, we are away from home from the Lord, --
Themes
Body » The time when you are at home in the body
Faith/faithfulness » Living by faith
Pilgrims and strangers » As saints they » Long for their pilgrimage to end
Topics
Interlinear
Tharrheo
Eido
References
Easton
Hastings
Word Count of 37 Translations in 2 Corinthians 5:6
Prayers for 2 Corinthians 5:6
Verse Info
Context Readings
Absent From The Body And At Home With The Lord
5 And He who formed us with this very end in view is God, who has given us His Spirit as a pledge and foretaste of that bliss. 6 We have therefore a cheerful confidence. We know that while we are at home in the body we are banished from the Lord; 7 for we are living a life of faith, and not one of sight.
Phrases
Names
Cross References
Hebrews 11:13
All these died in the possession of faith. They had not received the promised blessings, but had seen them from a distance and had greeted them, and had acknowledged themselves to be foreigners and strangers here on earth;
2 Corinthians 5:1
For we know that if this poor tent, our earthly house, is taken down, we have in Heaven a building which God has provided, a house not built by human hands, but eternal.
2 Corinthians 5:8
So we have a cheerful confidence, and we anticipate with greater delight being banished from the body and going home to the Lord.
Philippians 3:20-21
We, however, are free citizens of Heaven, and we are waiting with longing expectation for the coming from Heaven of a Saviour, the Lord Jesus Christ,
Hebrews 10:35
Therefore do not cast from you your confident hope, for it will receive a vast reward.
Hebrews 13:14
For we have no permanent city here, but we are longing for the city which is soon to be ours.
1 Peter 5:1
So I exhort the Elders among you--I who am their fellow Elder and have been an eye-witness of the sufferings of the Christ, and am also a sharer in the glory which is soon to be revealed.
Revelation 1:9
I John, your brother, and a sharer with you in the sorrows and Kingship and patient endurance of Jesus, found myself in the island of Patmos, on account of the Word of God and the truth told us by Jesus.