1 For we know that if this poor tent, our earthly house, is taken down, we have in Heaven a building which God has provided, a house not built by human hands, but eternal.
1 For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens.
1 We know that if the earthly tent we live in is torn down, we have a building in heaven that comes from God, an eternal house not built by human hands.
2 For in this one we sigh, because we long to put on over it our dwelling which comes from Heaven--
2 For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven:
2 For in this one we sigh, since we long to put on our heavenly dwelling.
3 if indeed having really put on a robe we shall not be found to be unclothed.
3 inasmuch as we, having put it on, will not be found naked.
3 If so be that being clothed we shall not be found naked.
3 Of course, if we do put it on, we will not be found without a body.
4 Yes, we who are in this tent certainly do sigh under our burdens, for we do not wish to lay aside that with which we are now clothed, but to put on more, so that our mortality may be absorbed in Life.
4 For we that are in this tabernacle do groan, being burdened: not for that we would be unclothed, but clothed upon, that mortality might be swallowed up of life.
4 So while we are still in this tent, we sigh under our burdens, because we do not want to put it off but to put it on, so that our dying bodies may be swallowed up by life.
5 And He who formed us with this very end in view is God, who has given us His Spirit as a pledge and foretaste of that bliss.
5 Now he that hath wrought us for the selfsame thing is God, who also hath given unto us the earnest of the Spirit.
5 And the One who prepared us for this very purpose is God, who gave us the Spirit as a down payment.
5 God has prepared us for this and has given us his Spirit as a guarantee.
6 We have therefore a cheerful confidence. We know that while we are at home in the body we are banished from the Lord;
6 Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:
6 So, we are always confident and know that while we are at home in the body we are away from the Lord.
6 Therefore, we are always confident, and we know that as long as we are at home in this body we are away from the Lord.
8 So we have a cheerful confidence, and we anticipate with greater delight being banished from the body and going home to the Lord.
8 We are confident, I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord.
8 We are confident, then, and would prefer to be away from this body and to live with the Lord.
9 And for this reason also we make it our ambition, whether at home or in exile, to please Him perfectly.
9 Wherefore we labour, that, whether present or absent, we may be accepted of him.
9 So whether we are at home or away from home, our goal is to be pleasing to him.
10 For we must all of us appear before Christ's judgement-seat in our true characters, in order that each may then receive an award for his actions in this life, in accordance with what he has done, whether it be good or whether it be worthless.
10 For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every one may receive the things done in his body, according to that he hath done, whether it be good or bad.
10 For all of us must appear before the judgment seat of the Messiah, so that each of us may receive what he deserves for what he has done in his body, whether good or worthless.
11 Therefore, because we realize how greatly the Lord is to be feared, we are endeavouring to win men over, and God recognizes what our motives are, and I hope that you, in your hearts, recognize them too.
11 Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men; but we are made manifest unto God; and I trust also are made manifest in your consciences.
11 Therefore, since we know what it means to fear the Lord, we try to persuade people. We ourselves are perfectly known to God. I hope we are also really known to your consciences.
12 We are not again commending ourselves to your favour, but are furnishing you with a ground of boasting on our behalf, so that you may have a reply ready for those with whom superficial appearances are everything and sincerity of heart counts for nothing.
12 For we commend not ourselves again unto you, but give you occasion to glory on our behalf, that ye may have somewhat to answer them which glory in appearance, and not in heart.
12 We are not commending ourselves to you again, but giving you an opportunity to be proud of us, so that you may have a reply for those who take pride in the outward appearance(d) rather than in the heart.
12 We are not recommending ourselves to you again but are giving you a reason to be proud of us, so that you can answer those who are proud of outward things rather than inward character.
13 For if we have been beside ourselves, it has been for God's glory; or if we are now in our right senses, it is in order to be of service to you.
13 For whether we be beside ourselves, it is to God: or whether we be sober, it is for your cause.
13 So if we were crazy, it was for God; if we are sane, it is for you.
14 For the love of Christ overmasters us, the conclusion at which we have arrived being this--that One having died for all, His death was their death,
14 For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead:
14 The love of the Messiah controls us, for we are convinced of this: that one person died for all people; therefore, all people have died.
15 and that He died for all in order that the living may no longer live to themselves, but to Him who died for them and rose again.
15 And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.
15 He died for all people, so that those who live should no longer live for themselves but for the one who died and rose for them.
16 Therefore for the future we know no one simply as a man. Even if we have known Christ as a man, yet now we do so no longer.
16 Wherefore henceforth know we no man after the flesh: yea, though we have known Christ after the flesh, yet now henceforth know we him no more.
16 So then, from now on we do not think of anyone from a human point of view. Even if we did think of the Messiah from a human point of view, we don't think of him that way anymore.
17 So that if any one is in Christ, he is a new creature: the old state of things has passed away; a new state of things has come into existence.
17 Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.
17 Therefore, if anyone is in the Messiah, he is a new creation. Old things have disappeared, and look! all things have become new!
18 And all this is from God, who has reconciled us to Himself through Christ, and has appointed us to serve in the ministry of reconciliation.
18 And all things are of God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation;
18 All of this comes from God, who has reconciled us to himself through the Messiah and has given us the ministry of reconciliation,
19 We are to tell how God was in Christ reconciling the world to Himself, not charging men's transgressions to their account, and that He has entrusted to us the Message of this reconciliation.
19 To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation.
19 for through the Messiah, God was reconciling the world to himself by not counting their sins against them. He has committed his message of reconciliation to us.
20 On Christ's behalf therefore we come as ambassadors, God, as it were, making entreaty through our lips: we, on Christ's behalf, beseech men to be reconciled to God.
20 Now then we are ambassadors for Christ, as though God did beseech you by us: we pray you in Christ's stead, be ye reconciled to God.
20 Therefore, we are the Messiah's representatives, as though God were pleading through us. We plead on the Messiah's behalf: "Be reconciled to God!"
21 He has made Him who knew nothing of sin to be sin for us, in order that in Him we may become the righteousness of God.
21 For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him.
21 God made the one who did not know sin to be sin for us, so that God's righteousness would be produced in us.
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org