Parallel Verses
New American Standard Bible
Great is my
King James Version
Great is my boldness of speech toward you, great is my glorying of you: I am filled with comfort, I am exceeding joyful in all our tribulation.
Holman Bible
I have great confidence in you; I have great pride in you. I am filled with encouragement; I am overcome with joy in all our afflictions.
International Standard Version
I have great confidence in you. I am very proud of you. I am very much encouraged. I am overjoyed in all our troubles.
A Conservative Version
Great is my boldness toward you, great is my pride for you. I have been filled with encouragement. I over-abound with joy in all our affliction.
American Standard Version
Great is my boldness of speech toward you, great is my glorying on your behalf: I am filled with comfort, I overflow with joy in all our affliction.
Amplified
Great is my confidence in you; great is my pride and boasting on your behalf. I am filled [to the brim] with comfort; I am overflowing with joy in spite of all our trouble.
An Understandable Version
I have great confidence in talking to you; I have great pride in you and I am full of encouragement [over you]. In all of our troubles I am overflowing with joy.
Anderson New Testament
Great is my plainness of speech to you, great is my boasting of you; I am filled with comfort, I am exceedingly joyful in all our affliction.
Bible in Basic English
My words to you are without fear, I am full of pride on account of you: I have great comfort and joy in all our troubles.
Common New Testament
I have great confidence in you; I have great pride in you; I am filled with comfort. With all our affliction, I am overflowing with joy.
Daniel Mace New Testament
I use indeed great freedom of speech toward you, yet I greatly glory upon your account: I am filled with comfort, and my joy is still superiour to all my affliction.
Darby Translation
Great is my boldness towards you, great my exulting in respect of you; I am filled with encouragement; I overabound in joy under all our affliction.
Godbey New Testament
My boldness to you is great, my rejoicing over you is much: I have been filled with consolation, I superabound with joy in all our tribulation.
Goodspeed New Testament
I have the greatest confidence in you. I take the greatest pride in you. I am fully comforted. After all my trouble, I am overjoyed.
John Wesley New Testament
Great is my freedom of speech toward you; great is my glorying of you: I am filled with comfort, I exceedingly abound with joy, over all our affliction.
Julia Smith Translation
Much freedom of speech to me toward you; to me much boasting over you: I am filled with consolation, I superabound in joy in all your pressure.
King James 2000
Great is my boldness of speech toward you, great is my boasting of you: I am filled with comfort, I am exceedingly joyful in all our tribulation.
Lexham Expanded Bible
Great [is] my confidence toward you; great [is] my boasting on your behalf; I am filled with encouragement; I am overflowing with joy in all our affliction.
Modern King James verseion
My boldness of speech is great toward you; my glorying on your behalf is much. I have been filled with comfort, I am overflowing with joy on all our trouble.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I am very bold over you, and rejoice greatly in you. I am filled with comfort and am joyous in all our tribulations.
Moffatt New Testament
I have absolute confidence in you, I am indeed proud of you, you are a perfect comfort to me, I am overflowing with delight, for all the trouble I have to bear.
Montgomery New Testament
Great is my faith in you; great is my cheerful assurance in you. I am filled with comfort; in spite of all my troubles, my heart is overflowing with joy.
NET Bible
I have great confidence in you; I take great pride on your behalf. I am filled with encouragement; I am overflowing with joy in the midst of all our suffering.
New Heart English Bible
Great is my boldness of speech toward you. Great is my boasting on your behalf. I am filled with comfort. I overflow with joy in all our affliction.
Noyes New Testament
Great is my confidence toward you, great is my glorying on your account; I am filled with comfort, I overflow with joy in all our trouble.
Sawyer New Testament
I have great boldness towards you, and great glorying on your account; I am full of comfort, I have a super-abounding joy in all our afflictions.
The Emphasized Bible
Great, is my freedom of speech towards you, great, is my boasting in behalf of you: I am filled with the encouragement, I am greatly superabounding with the joy, in all our tribulation.
Thomas Haweis New Testament
Great is my freedom of speech to you, great is my glorying over you: I am filled with consolation, I overflow with joy in all our tribulation.
Twentieth Century New Testament
I have the utmost confidence in you; I am always boasting about you. I am full of encouragement and, in spite of all our troubles, my heart is overflowing with happiness.
Webster
Great is my boldness of speech towards you, great is my glorying concerning you: I am filled with comfort, I am exceeding joyful in all our tribulation.
Weymouth New Testament
I have great confidence in you: very loudly do I boast of you. I am filled with comfort: my heart overflows with joy amid all our affliction.
Williams New Testament
I have the greatest confidence in you; I speak most highly of you. I am fully comforted; in the face of all my sorrow my cup is running over with joy.
World English Bible
Great is my boldness of speech toward you. Great is my boasting on your behalf. I am filled with comfort. I overflow with joy in all our affliction.
Worrell New Testament
Great is my boldness toward you; great is my glorying on your behalf; I am filled with consolation; I overflow with joy in all our tribulation.
Worsley New Testament
I use much freedom of speech to you, and I boast much of you: I am filled with comfort, and superabound in joy above all our affliction.
Youngs Literal Translation
great is my freedom of speech unto you, great my glory on your behalf; I have been filled with the comfort, I overabound with the joy on all our tribulation,
Themes
holy Boldness » Ministers should exhibit, in » Faithfulness to their people
Joy » Ministers should » Have, in the faith and holiness of their people
Ministers » When faithful » Glory in their people
Paul » Characteristics of » Joy
Spiritual » special reasons for Joy » Times of spiritual refreshing
Topics
Interlinear
Parrhesia
Humas
ὑμῶν
Humon
Usage: 371
Huper
Chara
Devotionals
Devotionals containing 2 Corinthians 7:4
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in 2 Corinthians 7:4
Verse Info
Context Readings
A Letter That Caused Sadness
3
I do not speak to condemn you, for I have said
Phrases
Cross References
2 Corinthians 1:4
who
2 Corinthians 3:12
Philippians 2:17
But even if I am being
Colossians 1:24
Acts 5:41
So they went on their way from the presence of the
Romans 5:3
1 Corinthians 1:4
2 Corinthians 1:14
just as you also partially did understand us, that we are your reason to be proud as you also are ours, in
2 Corinthians 2:14
2 Corinthians 6:10-11
as
2 Corinthians 7:6-7
But
2 Corinthians 8:24
Therefore
2 Corinthians 9:2-4
for I know your readiness, of which I
2 Corinthians 10:1-2
Now
2 Corinthians 11:21
To my
Ephesians 6:19-20
and
Philippians 1:20
according to my
1 Thessalonians 2:2
but after we had already suffered and been
1 Thessalonians 2:19
For who is our hope or
1 Thessalonians 3:7-9
for this reason, brethren, in all our distress and affliction we were comforted about you through your faith;
James 1:2