Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

for if the Macedonians should come with me, and find you unprepared, how shall I, not to say you, be ashamed for having had so little ground to boast of you?

New American Standard Bible

otherwise if any Macedonians come with me and find you unprepared, we—not to speak of you—will be put to shame by this confidence.

King James Version

Lest haply if they of Macedonia come with me, and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be ashamed in this same confident boasting.

Holman Bible

For if any Macedonians come with me and find you unprepared, we, not to mention you, would be embarrassed in that situation.

International Standard Version

Otherwise, if any Macedonians come with me and find out that you are not ready, we would be humiliated to say nothing of you in this undertaking.

A Conservative Version

if somehow Macedonians should come with me and find you unprepared, we (that we might not say, ye) would be embarrassed in this confidence of boast.

American Standard Version

lest by any means, if there come with me any of Macedonia and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be put to shame in this confidence.

Amplified

otherwise, if any Macedonians come with me and find you unprepared, we—to say nothing of yourselves—will be humiliated for being so confident.

An Understandable Version

For if any Macedonians come with me and learn that you are not prepared, we, not to mention you, will be ashamed for having been so over confident.

Anderson New Testament

lest, possibly, should the Macedonians come with me, and find you unprepared, we (not to say you) might be made ashamed by this same confident boasting.

Bible in Basic English

For fear that, if any from Macedonia come with me, and you are not ready, we (not to say, you) might be put to shame in this thing.

Common New Testament

lest if any Macedonians come with me and find you unprepared, wenot to say anything about you would be ashamed of having been so confident.

Darby Translation

lest haply, if Macedonians come with me and find you unprepared, we, that we say not ye, may be put to shame in this confidence.

Godbey New Testament

lest perhaps, if the Macedonians may come with me, and find you unprepared, we may be put to shame, in this confidence, (that we may say not, you).

Goodspeed New Testament

for if some people from Macedonia come with me, and find that you are not ready, it will humiliate me??o say nothing of you??or having expressed such confidence.

John Wesley New Testament

Lest if any of the Macedonians come with me, and find you unprepared, we (not to say, you) be ashamed of this confident boasting.

Julia Smith Translation

Lest if in some way the Macedonians come with me, and find you unprepared, we should be ashamed, (that we should not say, ye) in this principle of boasting.

King James 2000

Lest perhaps if they of Macedonia come with me, and find you unprepared, we (that we say not, you) should be ashamed in this same confident boasting.

Lexham Expanded Bible

lest somehow if Macedonians should come with me and find you unprepared, we--{not to speak of you}--would be humiliated in connection with this project.

Modern King James verseion

I say this lest perhaps Macedonians should come with me and find you unprepared. We (not to say you) would then be put to shame in this confident boasting.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

lest peradventure if they of Macedonia come with me and find you unprepared, the boast that I made in this matter should be a shame to us: I say not unto you.

Moffatt New Testament

in case any Macedonians accompany me and find you are not ready ??which would make me (not to speak of yourselves) ashamed of having been so sure.

Montgomery New Testament

For if any Macedonians come with me and find you not ready, shame would come upon me (not to speak of you) in respect to this confidence.

NET Bible

For if any of the Macedonians should come with me and find that you are not ready to give, we would be humiliated (not to mention you) by this confidence we had in you.

New Heart English Bible

so that I won't by any means, if there come with me any of Macedonia and find you unprepared, we (to say nothing of you) should be disappointed in this confidence.

Noyes New Testament

lest, should the Macedonians come with me, and find you unprepared, we (not to say ye) should be put to shame in respect to this confidence.

Sawyer New Testament

lest if the Macedonians should come with me and find you unprepared, we, not to say you, should be ashamed of this confidence.

The Emphasized Bible

Lest by any means, if there should come with me Macedonians, and find you unprepared, we, - not to say, ye, - should be put to shame in this confidence.

Thomas Haweis New Testament

Lest haply if the Macedonians come with me, and find you unprepared, we (not to say, you) may be confounded in this confidence of boasting. I

Twentieth Century New Testament

Otherwise, if any Macedonians were to come with me, and find you unprepared, we--to say nothing of you--should feel ashamed of our present confidence.

Webster

Lest haply if they of Macedonia come with me, and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be ashamed in this same confident boasting.

Weymouth New Testament

for fear that, if any Macedonians come with me and find you unprepared, we--not to say you yourselves--should be put to the blush in respect to this confidence.

Williams New Testament

to keep me -- not to mention you -- from being humiliated for having such confidence in you, if some Macedonians come with me and find that you are not ready.

World English Bible

so that I won't by any means, if there come with me any of Macedonia and find you unprepared, we (to say nothing of you) should be disappointed in this confident boasting.

Worrell New Testament

Lest by any means, if the Macedonians should come with me, and find you unprepared, we (that we say not ye) should be put to shame in this confidence.

Worsley New Testament

least if the Macedonians should come with me, and find you unprepared, we should be ashamed (not to say you also) in this confident boasting.

Youngs Literal Translation

lest if Macedonians may come with me, and find you unprepared, we -- we may be put to shame (that we say not -- ye) in this same confidence of boasting.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
μήπως μήπως 
mepos 
Usage: 12

if
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

Μακεδών 
Makedon 
Usage: 5

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

with
σύν 
sun 
Usage: 120

me
ἐμοί 
Emoi 
me, I, mine, my, 9
Usage: 58

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

ἀπαρασκεύαστος 
Aparaskeuastos 
Usage: 1

we
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

we say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120

καταισχύνω 
Kataischuno 
Usage: 13

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

ὑπόστασις 
Hupostasis 
Usage: 5

References

Hastings

Verse Info

Context Readings

God Loves A Cheerful Giver

3 yet have I sent the brethren, that my character of you may not appear to be groundless, with respect to that part wherein I said, ye would be ready: 4 for if the Macedonians should come with me, and find you unprepared, how shall I, not to say you, be ashamed for having had so little ground to boast of you? 5 I thought it therefore necessary to counsel the brethren to go before, and settle the management of the contribution by this previous notice, that it might have such dispatch, as shows a bountiful, and not a niggardly temper.

Cross References

Romans 15:26

for those of Macedonia and Achaia, have thought fit to make a contribution for the poor converts at Jerusalem.

2 Corinthians 8:1-5

I must acquaint you, brethren, with the contribution which the churches of Macedonia have religiously made,

2 Corinthians 8:24

wherefore show how much you love them, and how well you deserve the character I gave you, before all the churches.

2 Corinthians 9:2

for I know your generous propensity, and I mention'd it with applause to the Macedonians, that Achaia was ready a year ago; so that your zeal has influenc'd many others.

2 Corinthians 11:17

what I say, I say it not as an apostle, but as it were to indulge my vanity in this matter of boasting.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain