Parallel Verses
International Standard Version
The LORD had never said that he would erase the name of Israel from under heaven. Instead, he delivered them by Joash's son Jeroboam.
New American Standard Bible
The
King James Version
And the LORD said not that he would blot out the name of Israel from under heaven: but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
Holman Bible
However, the Lord had not said He would blot out the name of Israel under heaven,
A Conservative Version
And LORD did not say that he would blot out the name of Israel from under heaven, but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
American Standard Version
And Jehovah said not that he would blot out the name of Israel from under heaven; but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
Amplified
But the Lord had not said that He would blot out the name of Israel from under the heavens, so He saved them by the hand of Jeroboam [II] the son of Joash [king of Israel].
Bible in Basic English
And the Lord had not said that the name of Israel was to be taken away from the earth; but he gave them a saviour in Jeroboam, the son of Joash.
Darby Translation
And Jehovah had not said that he would blot out the name of Israel from under the heavens; and he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
Julia Smith Translation
And Jehovah spake not to wipe away the name of Israel from under the heavens: and he will save them by the hand of Jeroboam son of Joash.
King James 2000
And the LORD said not that he would blot out the name of Israel from under heaven: but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
Lexham Expanded Bible
Yahweh did not decree to blot out the name of Israel from under the heavens, so he saved them by the hand of Jeroboam the son of Jehoash.
Modern King James verseion
And Jehovah did not say that He would blot out the name of Israel from under heaven, but He saved them by the hand of Jeroboam the son of Jehoash.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the LORD had not yet said that men should put out the name of Israel from under heaven. And therefore he helped them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
NET Bible
The Lord had not decreed that he would blot out Israel's memory from under heaven, so he delivered them through Jeroboam son of Joash.
New Heart English Bible
The LORD did not say that he would blot out the name of Israel from under the sky; but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
The Emphasized Bible
Neither had Yahweh spoken, to wipe out the name of Israel from under the heavens, - so he saved them, by the hand of Jeroboam son of Joash.
Webster
And the LORD said not that he would blot out the name of Israel from under heaven: but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
World English Bible
Yahweh didn't say that he would blot out the name of Israel from under the sky; but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
Youngs Literal Translation
and Jehovah hath not spoken to blot out the name of Israel from under the heavens, and saveth them by the hand of Jeroboam son of Joash.
Themes
Jeroboam » King of israel, son and successor of jehoash
Jeroboam » King of israel » Makes conquest of hamath and damascus
Interlinear
Dabar
Machah
Yasha`
Yad
References
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 14:27
Verse Info
Context Readings
Azariah Succeeds Amaziah In Jerusalem; Zechariah Succeeds Jeroboam Ii In Samaria
26 For the LORD observed Israel's bitter misery, and there was no one left, neither slave nor free, and there was no deliverer for Israel. 27 The LORD had never said that he would erase the name of Israel from under heaven. Instead, he delivered them by Joash's son Jeroboam. 28 The rest of Jeroboam's actions everything he did, including his powerful fighting and how on behalf of Israel he restored Damascus and Hamath to Judah are recorded in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel, are they not?
Phrases
Cross References
2 Kings 13:23
but the LORD showed grace to them, displayed his compassion toward them, and turned to them due to his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob. He would not destroy them or evict them from his presence up until that time.
2 Kings 13:5
The LORD provided Israel with a deliverer, so they escaped the Aramean oppression while the descendants of Israel lived in tents as they had formerly.
Exodus 32:32-33
Now, if you will, forgive their sin but if not, blot me out of your book which you have written."
Deuteronomy 9:14
Let me alone! I will destroy them and blot out their name under heaven. Then I'll make you into a nation that will be mighty and more numerous than they are.'
Deuteronomy 25:19
Therefore, when the LORD your God has given you rest from all your enemies who surround you in the land that he is about to give you to possess as an inheritance, you must completely erase the memory of the Amalekites from under heaven. Don't forget!"
Deuteronomy 29:20
"The LORD won't forgive such a person. Instead, the zealous anger of the LORD will blaze against him. All the curses that were written in this book will fall on him. Then the LORD will wipe out his memory from under heaven.
2 Kings 5:1
Naaman, the commander of the army of the king of Aram, was a great man in the opinion of his master. He was highly favored, because by him the LORD had given victory to Aram. Though he was a mighty and valiant man, he was suffering from leprosy.
Psalm 69:28
May they be erased from the Book of Life, and their names not be written with the righteous.
Hosea 1:6-7
Gomer conceived again and gave birth to a daughter, so the LORD told Hosea, "Name her "Lo-ruhamah,' because I will no longer be showing mercy to the house of Israel, nor will I forgive them.
Romans 11:2-12
God has not rejected his people whom he chose long ago. Do you not know what the Scripture says in the story about Elijah, when he pleads with God against Israel?
Titus 3:4-6
In grace our Savior God appeared, to make his love for mankind clear.
Revelation 3:5
The person who conquers in this way will wear white clothes, and I will never erase his name from the Book of Life. I will acknowledge his name in the presence of my Father and his angels.