Parallel Verses

Julia Smith Translation

And Ahaz will send messengers to lath-Pileser, king of Assur, saying, I thy servant and thy son: come up and save me out of the hand of the king of Aram, and out of the hand of the king of Israel rising up against me.

New American Standard Bible

So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your son; come up and deliver me from the hand of the king of Aram and from the hand of the king of Israel, who are rising up against me.”

King James Version

So Ahaz sent messengers to Tiglathpileser king of Assyria, saying, I am thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, which rise up against me.

Holman Bible

So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your son. March up and save me from the power of the king of Aram and of the king of Israel, who are rising up against me.”

International Standard Version

So Ahaz sent envoys to Tiglath-pileser, king of Assyria, to tell him, "I am your servant and son. Save me from the king of Aram and the king of Israel, who are attacking me."

A Conservative Version

So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, I am thy servant and thy son. Come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, who rise up against me.

American Standard Version

So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, I am thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, who rise up against me.

Amplified

So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and son. Come up and rescue me from the hand of the kings of Aram and of Israel, who are rising up against me.”

Bible in Basic English

So Ahaz sent representatives to Tiglath-pileser, king of Assyria, saying, I am your servant and your son; come to my help against the kings of Aram and Israel who have taken up arms against me.

Darby Translation

And Ahaz sent messengers to Tiglath-Pileser king of Assyria, saying, I am thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, who have risen up against me.

King James 2000

So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, I am your servant and your son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, who rise up against me.

Lexham Expanded Bible

Ahaz sent messengers to Tiglath-Pileser king of Assyria, saying, "I [am] your servant and your son. Come up and rescue me from the hand of the king of Aram and from the hand of the king of Israel who are rising up against me."

Modern King James verseion

And Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, I am your servant and your son. Come up and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, who rise up against me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then Ahaz sent messengers to Tiglathpileser king of Assyria, saying, "I am thy servant and thy son, come and deliver me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, which are risen against me."

NET Bible

Ahaz sent messengers to King Tiglath-pileser of Assyria, saying, "I am your servant and your dependent. March up and rescue me from the power of the king of Syria and the king of Israel, who have attacked me."

New Heart English Bible

So Ahaz sent messengers to Tiglath Pileser king of Assyria, saying, "I am your servant and your son. Come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, who rise up against me."

The Emphasized Bible

So Ahaz sent messengers unto Tiglath-pileser king of Assyria, saying, Thy servant and thy son, I am, - Come up and save me, out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, who are rising up against me.

Webster

So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, I am thy servant and thy son: come up, and save me from the hand of the king of Syria, and from the hand of the king of Israel, who rise up against me.

World English Bible

So Ahaz sent messengers to Tiglath Pileser king of Assyria, saying, "I am your servant and your son. Come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, who rise up against me."

Youngs Literal Translation

And Ahaz sendeth messengers unto Tiglath-Pileser king of Asshur, saying, 'Thy servant and thy son am I; come up and save me out of the hand of the king of Aram, and out of the hand of the king of Israel, who are rising up against me.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So Ahaz
אחז 
'Achaz 
Usage: 41

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

תּלגּת פּלנאסר תּגלת פּלאסר 
Tiglath Pil'ecer 
Usage: 6

מלך 
melek 
Usage: 2521

of Assyria
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
Usage: 152

I am thy servant
עבד 
`ebed 
Usage: 800

come up
עלה 
`alah 
Usage: 890

and save
ישׁע 
Yasha` 
Usage: 205

me out of the hand
כּף 
Kaph 
Usage: 192

of the king
מלך 
melek 
מלך 
melek 
Usage: 2521
Usage: 2521

of Syria
ארם 
'Aram 
Usage: 132

and out of the hand
כּף 
Kaph 
Usage: 192

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

Context Readings

Ahaz Reigns In Judah And Seeks Help Against The Assyrians

6 In that time Rezin king of Aram turned back Elath to Aram, and he will cast out the Jews from Elath, and the Aramites came to Elath and dwelt there even to this day. 7 And Ahaz will send messengers to lath-Pileser, king of Assur, saying, I thy servant and thy son: come up and save me out of the hand of the king of Aram, and out of the hand of the king of Israel rising up against me. 8 And Ahaz will take the silver and the gold found in the house of Jehovah, and in the treasures of the king's house, and send a gift to the king of Assur.


Cross References

2 Kings 15:29

In the days of Pekah king of Israel, came Tiglath-Pileser, king of Assyria, and he will take Ijon, and Abel of the house of oppression, and Janoah, and Kadesh and Hazer, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and he will carry them captive to Assyria.

1 Kings 20:4

And the king of Israel will answer and say, According to thy word, my lord the king, to thee am I and all which is to me.

1 Kings 20:32-33

And they will bind sackcloth upon their loins, and ropes upon their heads, and they will come to the king of Israel, and say, Thy servant Ben-hadad said, Now wilt thou save alive my soul? And he will say, Is he yet living? he is my brother.

1 Chronicles 5:26

And the God of Israel will rouse up the spirit of Pul, king of Assur and the spirit of Tilgath-Pileser, king of Assur; and he will carry them into exile to the Reubenites and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh; and he will bring them to Halah, and Habor, and Hara, and the river Gozan, even to this day.

2 Chronicles 28:16

In that time king Ahaz sent for the kings of Assur for help to him.

2 Chronicles 28:20

And Tilgath-Pileser king of Assur, will come to him and he will press upon him, and he strengthened him not.

Psalm 146:3-5

Ye shall not trust in nobles: in the son of man, to him no salvation.

Jeremiah 17:5

Thus said Jehovah: Cursed the man who shall trust in man, and set flesh his arm, and shall turn away his heart from Jehovah.

Lamentations 4:17

Continuing, yet our eyes will fail, for our help in vain: in our watching we watched for a nation it will not save us.

Hosea 14:3

Assur will not save us; we will not ride upon a horse, and we will no more say, Our God, to the work of our hands, for in thee the orphan shall be compassionated.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain