Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

You think only a word of lips, '[I have] advice and power for the war.' Now, on whom do you trust that you have rebelled against me?

New American Standard Bible

You say (but they are only empty words), ‘I have counsel and strength for the war.’ Now on whom do you rely, that you have rebelled against me?

King James Version

Thou sayest, (but they are but vain words,) I have counsel and strength for the war. Now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me?

Holman Bible

You think mere words are strategy and strength for war. What are you now relying on so that you have rebelled against me?

International Standard Version

""Why are you so confident? You're saying but they're only empty words "I have enough advice and resources to conduct warfare!'

A Conservative Version

Thou say (but they are but vain words), [There is] counsel and strength for the war. Now on whom do thou trust that thou have rebelled against me?

American Standard Version

Thou sayest (but they are but vain words), There is counsel and strength for the war. Now on whom dost thou trust, that thou hast rebelled against me?

Amplified

You say (but they are only empty words) ‘I have counsel and strength for the war.’ Now on whom do you rely, that you have rebelled against me?

Bible in Basic English

You say you have a design, and strength for war, but these are only words. Now to whom are you looking for support, that you have gone against my authority?

Darby Translation

Thou sayest but it is a word of the lips There is counsel and strength for war. Now on whom dost thou rely, that thou hast revolted against me?

Julia Smith Translation

Thou saidst (but a word of the lips) Counsel and strength for war Now upon whom didst thou trust that thou rebelledst against me?

King James 2000

You say, (but they are but vain words,) I have counsel and strength for the war. Now on whom do you trust, that you rebel against me?

Modern King James verseion

Do you say that a mere word of the lips is wisdom and strength for the war? Now on whom do you trust that you rebel against me?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou wilt haply speak a light word, that thou hast counsel and power to make war. On whom then dost thou trust, that thou rebellest against me?

NET Bible

Your claim to have a strategy and military strength is just empty talk. In whom are you trusting that you would dare to rebel against me?

New Heart English Bible

You say (but they are but vain words), 'There is counsel and strength for war.' Now on whom do you trust, that you have rebelled against me?

The Emphasized Bible

Thou hast said - they are only words of the lips! - Counsel and might have I for the war. Now, in whom dost thou trust, that thou hast rebelled against me?

Webster

Thou sayest, but they are but vain words, I have counsel and strength for the war. Now in whom dost thou trust, that thou rebellest against me?

World English Bible

You say (but they are but vain words), 'There is counsel and strength for war.' Now on whom do you trust, that you have rebelled against me?

Youngs Literal Translation

Thou hast said: Only a word of the lips! counsel and might are for battle; now, on whom hast thou trusted that thou hast rebelled against me?

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Thou sayest

Usage: 0

but they are but vain
שׂפת שׂפה 
Saphah 
Usage: 176

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

and strength
גּבוּרה 
G@buwrah 
Usage: 61

for the war
מלחמה 
Milchamah 
Usage: 319

Now on whom dost thou trust
בּטח 
Batach 
Usage: 120

מרד 
Marad 
Usage: 25

References

Context Readings

Assyrians Advise Against Trust In Yahweh

19 Then the chief advisor said to them, "Please say to Hezekiah: 'Thus says the great king, the king of Assyria: "What [is] this confidence that you trust? 20 You think only a word of lips, '[I have] advice and power for the war.' Now, on whom do you trust that you have rebelled against me? 21 Now, look! You {rely} on the staff of this broken reed, on Egypt, which [when] a man leans on it, it goes into his hand and pierces it! So [is] Pharaoh the king of Egypt for all who are trusting on him!


Cross References

Proverbs 21:30-31

There is no wisdom, nor understanding, nor counsel to oppose Yahweh.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain