Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Now Hannah had been speaking in her heart; her lips [were] moving, but her voice could not be heard, so Eli considered her [to be] drunk.
New American Standard Bible
As for Hannah,
King James Version
Now Hannah, she spake in her heart; only her lips moved, but her voice was not heard: therefore Eli thought she had been drunken.
Holman Bible
Hannah was praying silently,
International Standard Version
Hannah was praying inwardly. Her lips were quivering, and her voice could not be heard. So Eli thought she was drunk.
A Conservative Version
Now Hannah, she spoke in her heart; only her lips moved, but her voice was not heard. Therefore Eli thought she had been drunken.
American Standard Version
Now Hannah, she spake in her heart; only her lips moved, but her voice was not heard: therefore Eli thought she had been drunken.
Amplified
Hannah was speaking in her heart (mind); only her lips were moving, and her voice was not heard, so Eli
Bible in Basic English
For Hannah's prayer came from her heart, and though her lips were moving she made no sound: so it seemed to Eli that she was overcome with wine.
Darby Translation
Now Hannah spoke in her heart; only her lips moved, but her voice was not heard; and Eli thought she was drunken.
Julia Smith Translation
And Hannah she speaking upon her heart; only her lips moved, and her voice will not be heard: and Eli will think her to be intoxicated.
King James 2000
Now Hannah spoke in her heart; only her lips moved, but her voice was not heard: therefore Eli thought she had been drunk.
Modern King James verseion
Now Hannah spoke in her heart, only her lips moved, but her voice was not heard. And Eli thought she had become drunk.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For Hannah, she spake in her heart; and her lips did but move only, but her voice was not heard. And therefore Eli took her for drunken,
NET Bible
Now Hannah was speaking from her heart. Although her lips were moving, her voice was inaudible. Eli therefore thought she was drunk.
New Heart English Bible
And Hannah, she was speaking in her heart; only her lips moved, but her voice was not heard. Therefore Eli thought she was drunk.
The Emphasized Bible
But as for, Hannah, she, was speaking in her heart, only her lips, were moving, but, her voice, could not be heard, - so Eli thought she had been drunken.
Webster
Now Hannah spoke in her heart; only her lips moved, but her voice was not heard: therefore Eli thought she had been drunken.
World English Bible
Now Hannah spoke in her heart. Only her lips moved, but her voice was not heard. Therefore Eli thought she had been drunken.
Youngs Literal Translation
and Hannah, she is speaking to her heart, only her lips are moving, and her voice is not heard, and Eli reckoneth her to be drunken.
Themes
Barrenness » Miraculously removed, instances of » Hannah
Children » In answer to prayer » Hannah
Drunkenness » Falsely accused of » Hannah
Hannah » Her trials and prayer, and promise
character of the renewed Heart » Prayerful
Meekness » Instances of » Hannah
Topics
Interlinear
Dabar
Leb
Saphah
Qowl
References
American
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 1:13
Verse Info
Context Readings
Hannah And Eli
12 {While} she continued to pray before Yahweh, Eli was observing her mouth. 13 Now Hannah had been speaking in her heart; her lips [were] moving, but her voice could not be heard, so Eli considered her [to be] drunk. 14 Then Eli said to her, "How long will you behave like someone [who is] drunk? Put away your wine!"
Cross References
Genesis 24:42-45
Then today I came to the spring, and I said, 'O Yahweh, God of my master Abraham, {if you would please make my journey successful}, upon which I am going.
Nehemiah 2:4
Then the king said to me, "What is your request?" So I prayed to the God of the heavens.
Psalm 25:1
To you, O Yahweh, I lift up my soul.
Zechariah 9:15
Yahweh of hosts will defend them, and they will devour and subdue the slingstones; they will drink, they will make noise like wine, and they will be full like the sacrificial basin, [drenched] like the corners of an altar.
Acts 2:13
But others jeered [and] said, "They are full of sweet new wine!"
Romans 8:26
And likewise also, the Spirit helps [us] in our weakness, for we do not know how to pray as one ought, but the Spirit himself intercedes [for us] [with] unexpressed groanings.
1 Corinthians 13:7
bears all [things], believes all [things], hopes all [things], endures all [things].