Parallel Verses
New American Standard Bible
And with the sole of my feet I
All the rivers of
King James Version
I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places.
Holman Bible
and I drank foreign waters.
I dried up all the streams of Egypt
with the soles of my feet.
International Standard Version
I myself dug for and drank foreign water. With the sole of my foot I dried up all the streams of Egypt!"
A Conservative Version
I have dug and drunk strange waters, and with the sole of my feet I will dry up all the rivers of Egypt.
American Standard Version
I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.
Amplified
“I dug wells and drank foreign waters,
And with the sole of my feet I dried up
All the rivers of [the Lower Nile of] Egypt.”
Bible in Basic English
I have made water-holes and taken their waters, and with my foot I have made all the rivers of Egypt dry.
Darby Translation
I have digged, and have drunk strange waters, And with the sole of my feet have I dried up all the streams of Matsor.
Julia Smith Translation
I dug and drank the waters of strangers, and I will dry up with the sole of my foot all the rivers of the fortress.
King James 2000
I have dug and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places.
Lexham Expanded Bible
I dug [wells] and I drank foreign water, and I dried up with the sole of my steps all the canals of Egypt.'
Modern King James verseion
I have dug and drunk foreign waters, and with the sole of my feet I have dried up all the rivers of Egypt.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I have digged and drunk strange waters, and with the soles of my feet have I dried up the sea!'
NET Bible
I dug wells and drank water in foreign lands. With the soles of my feet I dried up all the rivers of Egypt.'
New Heart English Bible
I have dug and drunk strange waters, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.'
The Emphasized Bible
I, have digged, and have drunk foreign waters, - and have dried up, with the soles of my feet, all the streams of besieged places.
Webster
I have digged and drank strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places.
World English Bible
I have dug and drunk strange waters, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.'
Youngs Literal Translation
I have digged, and drunk strange waters, And I dry up with the sole of my steps All floods of a bulwark.
Themes
Assyria » Sennacherib king of » Reproved for pride and blasphemy
Assyria » As a power, was » Proud and haughty
Cities » Were frequently » Besieged
hezekiah » King of judah » Prophecies concerning
Jerusalem » Besieged by » Sennacherib
Prophecy » Miscellaneous, fulfilled » Destruction of sennacherib's army, and his death
Interlinear
Zuwr
Mayim
Charab
References
Watsons
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 19:24
Verse Info
Context Readings
Isaiah Brings A Prophetic Response
23
By the hand of thy messengers, thou hast reproached the Lord and hast said, With the multitude of my chariots I have come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon, and will cut down the tall cedar trees thereof and the choice fir trees thereof; and I will enter into the habitation of his borders and into the forest of his Carmel.
24
And with the sole of my feet I
All the rivers of
Names
Cross References
Exodus 15:9
The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my soul shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them.
2 Samuel 17:13
Moreover, if he goes into a city, then all Israel shall bring ropes to that city, and we will draw it into the river until not even one small stone is found there.
1 Kings 20:10
And Benhadad sent unto him again and said, The gods do so unto me, and more also, that the dust of Samaria shall not be enough for the open hands of all the people that follow me.
Isaiah 19:6
And they shall turn the rivers far away, and the brooks of defence shall be emptied and dried up; the reeds and flags shall wither.
Daniel 4:30
the king spoke and said, Is this not the great Babylon that I have built for the house of the kingdom by the might of my power and for the glory of my greatness?