Parallel Verses

New American Standard Bible

Are not Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Could I not wash in them and be clean?” So he turned and went away in a rage.

King James Version

Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.

Holman Bible

Aren’t Abana and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Could I not wash in them and be clean?” So he turned and left in a rage.

International Standard Version

Aren't the Abana and Pharpar rivers in Damascus better than all of the water in Israel? Couldn't I just bathe in them and become clean?" So he turned away and left, filled with anger.

A Conservative Version

Are not Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? May I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.

American Standard Version

Are not Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.

Amplified

Are not Abana and Pharpar, the rivers of Damascus [in Aram], better than all the waters of Israel? Could I not wash in them and be clean?” So he turned and went away in a rage.

Bible in Basic English

Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not be washed in them and become clean? So turning, he went away in wrath.

Darby Translation

Are not the Abanah and the Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them and be clean? And he turned and went away in a rage.

Julia Smith Translation

Is not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, good above all the waters of Israel? and shall I not wash in them And be cleansed? And he will turn and go in wrath.

King James 2000

Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.

Lexham Expanded Bible

Are not the Abana and the Pharpar, the rivers of Damascus, better than all of the waters of Israel? Could I not wash in them that I may be clean?" Then he turned and left in anger.

Modern King James verseion

Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? May I not wash in them, and be clean? And he turned and went away in a rage.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Might I not rather wash in them and be clean?" And so he turned and departed in an anger.

NET Bible

The rivers of Damascus, the Abana and Pharpar, are better than any of the waters of Israel! Could I not wash in them and be healed?" So he turned around and went away angry.

New Heart English Bible

Aren't Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Couldn't I wash in them, and be clean?" So he turned and went away in a rage.

The Emphasized Bible

Are not, Abanah and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not bathe, in them, and be clean? So he turned, and went away in a rage.

Webster

Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.

World English Bible

Aren't Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Couldn't I wash in them, and be clean?" So he turned and went away in a rage.

Youngs Literal Translation

Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? do I not wash in them and I have been clean?' and he turneth and goeth on in fury.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Are not Abana
H71
אבנה 
'Abanah 
Usage: 1

and Pharpar
פּרפּר 
Parpar 
Usage: 1

נהר 
Nahar 
Usage: 119

דּרמשׂק דּוּמשׂק דּמּשׂקo 
Dammeseq 
Usage: 45

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

may I not wash
רחץ 
Rachats 
Usage: 72

in them, and be clean
טהר 
Taher 
Usage: 94

So he turned
פּנה 
Panah 
Usage: 134

and went away
ילך 
Yalak 
Usage: 0

Context Readings

The Healing Of Naaman The Syrian

11 But Naaman went away angry and said, Behold, I thought, He will surely come out to me and stand and call on the name of the LORD, his God, and strike his hand over the place and remove the leprosy. 12 Are not Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Could I not wash in them and be clean?” So he turned and went away in a rage. 13 Then his slaves came near and spoke unto him, and said, My father, if the prophet had bid thee do some great thing, would thou not have done it? How much rather then, when he saith to thee, Wash and be clean?

Cross References

Joshua 3:15-17

when those that bore the ark entered into the Jordan, as soon as the feet of the priests that bore the ark were dipped in the brim of the water (for Jordan overflows all its banks all the time of harvest),

2 Kings 2:8

And Elijah took his mantle and wrapped it together and smote the waters, and they separated to one side and the other so that they both went over on dry ground.

2 Kings 2:14

And taking up the mantle of Elijah that had fallen from him, he smote the waters, and said, Where is the LORD God of Elijah? And when he smote the waters, they separated to one side and the other, and Elisha went over.

2 Kings 5:17

Then Naaman said, Shall there not then, I pray thee, be given to thy slave two mules' burden of earth? For from now one thy slave will offer neither burnt offering nor sacrifice unto other gods, but unto the LORD.

Proverbs 14:17

He that is soon angry shall deal foolishly, and the man of wicked devices shall be hated.

Proverbs 19:11

The discretion of a man defers his anger, and it is his glory to pass over a transgression.

Ezekiel 47:1-8

Afterward he made me return to the entrance of the house; and, behold, waters issued out from under the threshold of the house eastward: for the forefront of the house stood toward the east, and the waters came down from under towards the right side of the house, to the south side of the altar.

Zechariah 13:1

In that time there shall be an open fountain for the house of David and for the inhabitants of Jerusalem against sin and against uncleanness.

Zechariah 14:8

And it shall be in that day that living waters shall go out from Jerusalem: half of them toward the eastern sea and half of them toward the western sea; in summer and in winter it shall be.

Mark 1:9

And it came to pass in those days that Jesus came from Nazareth a city of Galilee and was baptized of John in the Jordan.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain