Parallel Verses
NET Bible
Because you rage against me, and the uproar you create has reached my ears; I will put my hook in your nose, and my bridle between your lips, and I will lead you back the way you came."
New American Standard Bible
And because your
Therefore I
And My bridle in your lips,
And
King James Version
Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
Holman Bible
and your arrogance have reached My ears,
I will put My hook in your nose
and My bit in your mouth;
I will make you go back
the way you came.
International Standard Version
Because of your rage against me, your complacency has reached my ears. I'll put my hook into your nostrils and my bit into your mouth. Then I'll turn you back on the road by which you came.'
A Conservative Version
Because of thy raging against me, and because thine arrogance has come up into my ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou came.
American Standard Version
Because of thy raging against me, and because thine arrogancy is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
Amplified
‘Because of your raging against Me,
And because your arrogance and complacency have come up to My ears,
I will put My hook in your nose,
And My bridle in your lips,
And I will turn you back [to Assyria] by the way that you came.
Bible in Basic English
Because your wrath against me and your words of pride have come up to my ears, I will put my hook in your nose and my cord in your lips, and I will make you go back by the way you came.
Darby Translation
Because thy raging against me and thine arrogance is come up into mine ears, I will put my ring in thy nose, and my bridle in thy lips, And I will make thee go back by the way by which thou camest.
Julia Smith Translation
Because thy wrath against me, and thine arrogance came up into mine ears, and I put my hook in thy nose and my bit into thy lips, and I turned thee back in the way which thou camest in it
King James 2000
Because your rage against me and your tumult has come up into my ears, therefore I will put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back in the way by which you came.
Lexham Expanded Bible
Because you are raging against me, and your arrogance has come up in my ears, I will put my nose ring in your nose and my bridle in your mouth. And I will turn you back on the way that you have come.
Modern King James verseion
Because of your rage against Me, and because your arrogance has come up into My ears, even I will put My hook in your nose, and My bridle in your lips. And I will turn you back by the way in which you came.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And because thou settest up thy bristles against me, and that thy raging is come up to mine ears: therefore I will put a ring in thy nose and a bit in thy lips, and will bring thee back again the same way thou camest.
New Heart English Bible
Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore I will put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came."
The Emphasized Bible
Because, thy raging against me, and thy contempt, have come up into mine ears, therefore will I put my ring in thy nose, and my bit in thy lips, and will turn thee back by the way by which thou camest.
Webster
Because thy rage against me and thy tumult is come up into my ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
World English Bible
Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came."
Youngs Literal Translation
Because of thine anger towards Me, And thy noise -- it came up into Mine ears, I have put My hook in thy nose, And My bridle in thy lips, And have caused thee to turn back, In the way in which thou camest.
Themes
Anger of God » Exemplified against » Sennacherib
Assyria » Sennacherib king of » Reproved for pride and blasphemy
Government » Of God » Manifested in the control of men
hezekiah » King of judah » Prophecies concerning
Humiliation of sinners » Threatened
Jerusalem » Besieged by » Sennacherib
Prophecy » Miscellaneous, fulfilled » Destruction of sennacherib's army, and his death
Topics
Interlinear
Ragaz
`alah
'ozen
Suwm
'aph
Saphah
References
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 19:28
Verse Info
Context Readings
Isaiah Brings A Prophetic Response
27 I know where you live, and everything you do. 28 Because you rage against me, and the uproar you create has reached my ears; I will put my hook in your nose, and my bridle between your lips, and I will lead you back the way you came." 29 This will be your confirmation that I have spoken the truth: This year you will eat what grows wild, and next year what grows on its own from that. But in the third year you will plant seed and harvest crops; you will plant vines and consume their produce.
Names
Cross References
2 Kings 19:33
He will go back the way he came. He will not enter this city," says the Lord.
Ezekiel 29:4
I will put hooks in your jaws and stick the fish of your waterways to your scales. I will haul you up from the midst of your waterways, and all the fish of your waterways will stick to your scales.
Job 41:2
Can you put a cord through its nose, or pierce its jaw with a hook?
Ezekiel 38:4
I will turn you around, put hooks into your jaws, and bring you out with all your army, horses and horsemen, all of them fully armed, a great company with shields of different types, all of them armed with swords.
Amos 4:2
The sovereign Lord confirms this oath by his own holy character: "Certainly the time is approaching when you will be carried away in baskets, every last one of you in fishermen's pots.
2 Kings 19:36-37
So King Sennacherib of Assyria broke camp and went on his way. He went home and stayed in Nineveh.
Psalm 2:1-5
Why do the nations rebel? Why are the countries devising plots that will fail?
Psalm 7:6
Stand up angrily, Lord! Rise up with raging fury against my enemies! Wake up for my sake and execute the judgment you have decreed for them!
Psalm 10:13-14
Why does the wicked man reject God? He says to himself, "You will not hold me accountable."
Psalm 32:9
Do not be like an unintelligent horse or mule, which will not obey you unless they are controlled by a bridle and bit.
Psalm 46:6
Nations are in uproar, kingdoms are overthrown. God gives a shout, the earth dissolves.
Psalm 65:7
You calm the raging seas and their roaring waves, as well as the commotion made by the nations.
Psalm 74:4
Your enemies roar in the middle of your sanctuary; they set up their battle flags.
Psalm 74:23
Do not disregard what your enemies say, or the unceasing shouts of those who defy you.
Psalm 83:2
For look, your enemies are making a commotion; those who hate you are hostile.
Psalm 93:3-4
The waves roar, O Lord, the waves roar, the waves roar and crash.
Isaiah 30:28
His battle cry overwhelms like a flooding river that reaches one's neck. He shakes the nations in a sieve that isolates the chaff; he puts a bit into the mouth of the nations and leads them to destruction.
Ezekiel 19:9
They put him in a collar with hooks; they brought him to the king of Babylon; they brought him to prison so that his voice would not be heard any longer on the mountains of Israel.
Luke 6:11
But they were filled with mindless rage and began debating with one another what they would do to Jesus.
John 15:18
"If the world hates you, be aware that it hated me first.
John 15:23-24
The one who hates me hates my Father too.
Acts 7:51
"You stubborn people, with uncircumcised hearts and ears! You are always resisting the Holy Spirit, like your ancestors did!