Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Isaiah said to them, "So shall you say to your master: 'Thus sayeth the LORD: be not afraid of the words thou heardest, with which the young men of the king of Assyria have railed on me.
New American Standard Bible
Isaiah said to them, “Thus you shall say to your master, ‘Thus says the Lord, “Do not be afraid because of the words that you have heard, with which the
King James Version
And Isaiah said unto them, Thus shall ye say to your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words which thou hast heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
Holman Bible
who said to them, “Tell your master this, ‘The Lord says: Don’t be afraid
International Standard Version
In reply, Isaiah responded to them, "Here's how you're to report to your master:
A Conservative Version
And Isaiah said to them, Thus shall ye say to your master, Thus says LORD, Do not be afraid of the words that thou have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
American Standard Version
And Isaiah said unto them, Thus shall ye say to your master, Thus saith Jehovah, Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
Amplified
Isaiah said to them, “Say this to your master: ‘Thus says the Lord, “Do not be afraid because of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have reviled (blasphemed) Me.
Bible in Basic English
And Isaiah said to them, This is what you are to say to your master: The Lord says, Be not troubled by the words which the servants of the king of Assyria have said against me in your hearing.
Darby Translation
And Isaiah said to them, Thus shall ye say to your master: Thus saith Jehovah: Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
Julia Smith Translation
And Isaiah will say to them, Thus shall ye say to your lord, Thus said Jehovah, Thou shalt not be afraid from before the words which thou heardest with which the boys of the king of Assur reviled me.
King James 2000
And Isaiah said unto them, Thus shall you say to your master, Thus says the LORD, Be not afraid of the words which you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
Lexham Expanded Bible
and Isaiah said to them, "Thus you must say to your master, 'Thus says Yahweh, "You must not be afraid because the face of the words which you have heard, [with] which the servants of the king of Assyria have reviled me.
Modern King James verseion
And Isaiah said to them, You shall say to your master, So says Jehovah, Do not be afraid of the words which you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.
NET Bible
Isaiah said to them, "Tell your master this: 'This is what the Lord says: "Don't be afraid because of the things you have heard -- these insults the king of Assyria's servants have hurled against me.
New Heart English Bible
Isaiah said to them, "Thus you shall tell your master, 'Thus says the LORD, "Do not be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
The Emphasized Bible
And Isaiah said unto them, Thus, shall ye, say, unto your lord, - Thus, saith Yahweh - Be not thou afraid, because of the words which thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have reviled, me:
Webster
And Isaiah said to them, Thus shall ye say to your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words which thou hast heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
World English Bible
Isaiah said to them, "Thus you shall tell your master, 'Thus says Yahweh, "Don't be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
Youngs Literal Translation
and Isaiah saith to them, 'Thus do ye say unto your lord: Thus said Jehovah, Be not afraid because of the words that thou hast heard, with which the servants of the king of Asshur have reviled Me.
Interlinear
Paniym
Shama`
Na`ar
References
Watsons
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 19:6
Verse Info
Context Readings
Isaiah Sends Encouragement To Hezekiah
5 When the servants of king Hezekiah were come to Isaiah, 6 Isaiah said to them, "So shall you say to your master: 'Thus sayeth the LORD: be not afraid of the words thou heardest, with which the young men of the king of Assyria have railed on me. 7 For I will send him a blast that he shall hear tidings, and so return to his own land: And I will overthrow him with the sword even in his own land.'"
Phrases
Cross References
2 Kings 18:17
And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rabshakeh, from Lachish, to king Hezekiah with a great Host to Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem, and went and stood by the conduit of the uppermost pool, which is in the way to the fuller's field,
2 Kings 18:35
What God of any land hath delivered his land out of mine hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of mine hand?"
Exodus 14:13
And Moses said unto the people, "Fear ye not, but stand still and behold how the LORD shall save you this day: For as ye see the Egyptians this day, shall ye see them no more forever till the world's end.
Leviticus 26:8
And five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall put ten thousand to flight, and your enemies shall fall before you upon the sword.
Deuteronomy 20:1
When thou goest out to battle against thine enemies, and seest horses and chariots and people more than thou, be not afeared of them, for the LORD thy God is with thee which brought thee out of the land of Egypt.
Deuteronomy 20:3-4
and say unto them, 'Hear Israel, ye are come unto battle against your enemies, let not your hearts faint, neither fear nor be amazed nor a dread of them.
Joshua 11:6
And the LORD said unto Joshua, "Be not afraid of them: for tomorrow about this time I will deliver them all slain, before all Israel: and thou shalt hough their horses, and burn their chariots with fire."
2 Kings 6:16
And he said, "Fear not, there are more with us than with them."
2 Kings 18:22-25
If ye say unto me, 'We trust in the LORD our God' - Is not that he whose hill altars and other altars too, Hezekiah hath put down, and hath said to Judah and Jerusalem, 'Bow yourselves before this altar here in Jerusalem'?
2 Kings 18:30
neither let Hezekiah make you trust to the LORD, saying: the LORD will surely rid us, and this city shall not be delivered into the hands of the king of Assyria.'
2 Chronicles 20:15
And he said, "Hearken all Judah and the inhabiters of Jerusalem, and also king Jehoshaphat! Thus sayeth the LORD unto you: 'Be not afeard or faint hearted by reason of this great multitude. For the war is not yours, but God's.
2 Chronicles 20:17
Moreover, it belongeth not to you for to fight this quarrel: but step forth and stand and behold the help of the LORD which is with you: fear not, nor let your heart fail you, O ye of Judah and of Jerusalem. Tomorrow go out to them: for the LORD is with you."
Psalm 74:18
Remember this, O LORD, how the enemy rebuketh, and how the foolish people blaspheme thy name.
Psalm 74:23
Forget not the voice of thine enemies; for the presumption of them that hate thee, increaseth ever more and more.
Isaiah 37:6-38
and Isaiah gave them this answer, "Say thus unto your lord, 'Thus sayeth the LORD: Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the king of the Assyrians' servants have blasphemed me.
Isaiah 41:10-14
Be not afraid, for I will be with thee. Look not behind thee, for I will be thy God, to strengthen thee, help thee, and to keep thee with this righthand of mine.
Isaiah 51:7
Hearken unto me ye that know righteousness, and so let the people that have my law in their hearts. Fear not the rebukes of man neither faint for their blasphemies.
Isaiah 51:12-13
Yea I, I am even he, that in all things giveth you consolation. What art thou then, that fearest a mortal man; the child of man, which goeth away as doeth the flour,
Revelation 13:6
And he opened his mouth unto blasphemy against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, and them that dwell in heaven.