Parallel Verses

The Emphasized Bible

And he went up from thence, to Bethel, - and, as he was going up on the way, some lads, came forth, out of the city, and made mockery of him, and said to him, Go up, bald head! Go up, bald head!

New American Standard Bible

Then he went up from there to Bethel; and as he was going up by the way, young lads came out from the city and mocked him and said to him, “Go up, you baldhead; go up, you baldhead!”

King James Version

And he went up from thence unto Bethel: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou bald head; go up, thou bald head.

Holman Bible

From there Elisha went up to Bethel. As he was walking up the path, some small boys came out of the city and harassed him, chanting, “Go up, baldy! Go up, baldy!”

International Standard Version

Later, Elisha left there to go up to Bethel, and as he was traveling along the road, some insignificant young men came from the city and started mocking him. They told him, "Get on up, baldy! Get on up, baldy!"

A Conservative Version

And he went up from there to Bethel. And as he was going up by the way, there came forth young lads out of the city, and mocked him, and said to him, Go up, thou baldhead; go up, thou baldhead.

American Standard Version

And he went up from thence unto Beth-el; and as he was going up by the way, there came forth young lads out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou baldhead; go up, thou baldhead.

Amplified

Then Elisha went up from Jericho to Bethel. On the way, young boys came out of the city and mocked him and said to him, “Go up, you baldhead! Go up, you baldhead!”

Bible in Basic English

Then from there he went up to Beth-el; and on his way, some little boys came out from the town and made sport of him, crying, Go up, old no-hair! go up, old no-hair!

Darby Translation

And he went up from thence to Bethel, and as he went up by the way, there came forth little boys out of the city, and mocked him, and said to him, Go up, bald head; go up, bald head!

Julia Smith Translation

And he will go up from thence to the house of God: and he going up in the way, and little boys will come forth from the city, and will scoff at him, and say to him, Go up, thou bald head; go up, thou bald head.

King James 2000

And he went up from there unto Beth-el: and as he was going up by the way, there came forth youths out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, you bald head; go up, you bald head.

Lexham Expanded Bible

Then he went up from there [to] Bethel; as he [was] going up along the way, young boys came out from the city and mocked at him and said to him, "Go up, baldhead; go up, baldhead!"

Modern King James verseion

And he went up from there to Bethel. And he was going up in the highway. And little boys came out from the city and mocked him, and said to him, Go up, bald head! Go up, bald head!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he went from thence up to Bethel. And as he was going up in the way, there came little lads out of the city and mocked him, and said to him, "Go up, thou bald head! Go up thou baldhead!"

NET Bible

He went up from there to Bethel. As he was traveling up the road, some young boys came out of the city and made fun of him, saying, "Go on up, baldy! Go on up, baldy!"

New Heart English Bible

He went up from there to Bethel. As he was going up by the way, some youths came out of the city and mocked him, and said to him, "Go up, you baldy. Go up, you baldhead."

Webster

And he went up from thence to Beth-el: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said to him, Go up, thou bald-head; go up, thou bald-head.

World English Bible

He went up from there to Bethel. As he was going up by the way, some youths came out of the city and mocked him, and said to him, "Go up, you baldy! Go up, you baldhead!"

Youngs Literal Translation

And he goeth up thence to Beth-El, and he is going up in the way, and little youths have come out from the city, and scoff at him, and say to him, 'Go up, bald-head! go up, bald-head!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he went up
עלה 
`alah 
Usage: 890

בּית־אל 
Beyth-'El 
Usage: 71

and as he was going up
עלה 
`alah 
Usage: 890

by the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

קטן קטן 
Qatan 
Usage: 101

נער 
Na`ar 
Usage: 239

out of the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

and mocked
קלס 
Qalac 
Usage: 4

him, and said

Usage: 0

unto him, Go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

thou bald head
קרח 
Qereach 
Usage: 3

go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

Context Readings

Elisha Begins His Ministry

22 So the waters were healed, as they remain unto this day, - according to the word of Elisha which he spake. 23 And he went up from thence, to Bethel, - and, as he was going up on the way, some lads, came forth, out of the city, and made mockery of him, and said to him, Go up, bald head! Go up, bald head! 24 And, when he turned round and saw them, he cursed them, in the name of Yahweh, - and there came forth two she-bears out of the wood, and tare, of them, forty-two youths.



Cross References

2 Chronicles 36:16

yet became they mockers of the messengers of God, and despisers of his words, and mimics of his prophets, - until the mounting up of the wrath of Yahweh against his people, until there was no healing.

Job 30:1

But, now, they who are of fewer days than I, have poured derision upon me; whose fathers I refused - to set with the dogs of my flock.

Job 19:18

Even young children, despise me, I rise up, and they speak against me;

Genesis 21:9

And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian woman whom she had borne to Abraham laughing!

1 Kings 12:28-32

Whereupon the king took counsel, and made two calves of gold, - and said unto them - It is, too much for you, to go up to Jerusalem, Lo! thy gods, O Israel, that brought thee up out of the land of Egypt;

2 Kings 2:11

And it came to pass, as they were going on and on and talking, that lo! there was a chariot of fire, with horses of fire, which parted, those two, asunder, - and Elijah went up in a storm, into the heavens.

Job 30:8-31

Sons of the base, yea sons of the nameless, they were scourged out of the land.

Psalm 31:18

Let false lips be made dumb, - which are speaking - against a righteous one - arrogantly, with pride and contempt.

Psalm 35:15

But, in mine overthrow, have they rejoiced, and gathered themselves together, - There gathered themselves together against me foolish men, and I knew it not, They have torn in pieces, and not been silent;

Proverbs 20:11

Even, by his doings, doth a youth make himself known, whether, pure and upright, be his work.

Proverbs 22:6

Train up a youth, in the direction of his duty, even when he becometh old, he will not depart from it.

Proverbs 22:15

Foolishness, is bound up in the heart of a youth, the rod of correction, shall drive it far from him.

Ecclesiastes 11:10

Therefore remove thou vexation from thy heart, and put away discomfort from thy flesh, - for, youth and dawn, are vanity!

Isaiah 1:4

Alas! a nation - committing sin, a people - burdened with iniquity, a seed - practising wickedness, sons - acting corruptly. They have forsaken Yahweh despised the Holy One of Israel, - Are estranged and gone back.

Isaiah 3:5

And the people will, tyrannise, Every man over his fellow-man, And every man over his friend, - And they will rage The boy against, the elder, And the despised, against, the honourable,

Isaiah 57:3-4

But, ye, -- draw near hither, Ye sons of divination, - Ye seed of an adulterer when your mother committed unchastity!

Jeremiah 7:18

The children, gather wood, and The fathers, kindle the fire, and The women, knead dough, - To make sacrificial cakes to the queen of the heavens, And to pour out drink-offerings to other gods, Provoking me to anger!

Hosea 4:15

Though unchaste art thou, O Israel, let not Judah, become guilty, neither let them enter Gilgal, nor go up to Beth-aven, and then swear, By the life of Yahweh!

Hosea 10:5

About the calves of Beth-aven, will the inhabitant of Samaria be concerned, - for the people thereof, have mourned over it, and, the ascetics thereof, who, over it, used to exult, shall mourn for the glory thereof, because it hath departed therefrom.

Hosea 10:15

Even so, hath Bethel, done to you, because of your exceeding wickedness, - in the dawn, shall the king of Israel be, utterly silenced.

Amos 3:14

That, in the day I visit the transgressions of Israel upon him, then will I punish, concerning the altars of Bethel, So shall the horns of the altar, be broken off, and they shall fall to the ground;

Amos 4:4

Enter ye Bethel, and transgress, At Gilgal, cause transgression, to abound, - Yea, carry in, every morning, your sacrifices, every three days, your tithes;

Amos 5:5

Then do not seek Bethel, and, Gilgal, shall ye not enter, and, unto Beer-sheba, shall ye not cross over, For, Gilgal, shall, surely go into exile, and, Bethel, shall become a trouble.

Amos 7:13

But, at Bethel, not again, any more, mayest thou prophesy, - for, the holy place of the king, it is, and, the house of the kingdom, it is.

Matthew 27:29-31

and, plaiting a crown out of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand, - and, kneeling before him, began to mock him, saying - Joy to thee, King of the Jews!

Matthew 27:40-43

and saying - The man that taketh down the Temple and in three days buildeth it! Save, thyself! If thou art God's, Son, come down from the cross.

Galatians 4:29

But, just as, then, he that after the manner of the flesh had been born, did persecute him who had been born after the manner of the Spirit, thus, also now.

Hebrews 11:36

Others, again, of mockings and scourgings, received trial, nay! further, of bonds and imprisonments:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain