First Invasion Of Nebuchadnezzar; Jehoiakim Submits

1 In his days hath Nebuchadnezzar king of Babylon come up, and Jehoiakim is to him a servant three years; and he turneth and rebelleth against him,

1 (A)In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant for three years; then he turned and rebelled against him.

1 In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant three years: then he turned and rebelled against him.

1 During(A) Jehoiakim’s reign,(B) Nebuchadnezzar(C) king of Babylon(D) attacked.(E) Jehoiakim became his vassal for three years, and then he turned and rebelled against him.

1 During his lifetime, King Nebuchadnezzar of Babylon attacked Jehoiakim, who became his vassal for three years, after which he turned against Nebuchadnezzar and rebelled.

2 and Jehovah sendeth against him the troops of the Chaldeans, and the troops of Aram, and the troops of Moab, and the troops of the sons of Ammon, and He sendeth them against Judah to destroy it, according to the word of Jehovah, that He spake by the hand of His servants the prophets;

2 The Lord sent against him (B)bands of Chaldeans, (C)bands of Arameans, (D)bands of Moabites, and bands of Ammonites. So He sent them against Judah to destroy it, (E)according to the word of the Lord which He had spoken through His servants the prophets.

2 And the LORD sent against him bands of the Chaldees, and bands of the Syrians, and bands of the Moabites, and bands of the children of Ammon, and sent them against Judah to destroy it, according to the word of the LORD, which he spake by his servants the prophets.

2 The Lord sent Chaldean, Aramean,(F) Moabite,(G) and Ammonite raiders against Jehoiakim. He sent them against Judah to destroy it, according to the word of the Lord He had spoken through His servants the prophets.(H)

2 The LORD sent raiding parties from the Chaldeans, Arameans, Moabites, and Ammonites against Jehoiakim. He sent them against Judah to destroy it, in keeping with the message from the LORD that he had spoken through his servants, the prophets.

3 only, by the command of Jehovah it hath been against Judah to turn them aside from His presence, for the sins of Manasseh, according to all that he did,

3 (F)Surely at the (a)command of the Lord it came upon Judah, to remove them from His sight (G)because of the sins of Manasseh, according to all that he had done,

3 Surely at the commandment of the LORD came this upon Judah, to remove them out of his sight, for the sins of Manasseh, according to all that he did;

3 Indeed, this happened to Judah at the Lord’s command to remove them from His sight.(I) It was because of the sins of Manasseh, according to all he had done,(J)

3 It was truly by the command of the LORD against Judah that it came, in order to remove them from his sight, because of every sin that Manasseh had committed,

4 and also the innocent blood that he hath shed, and he filleth Jerusalem with innocent blood, and Jehovah was not willing to forgive.

4 and (H)also for the innocent blood which he shed, for he filled Jerusalem with innocent blood; and the Lord would not forgive.

4 And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the LORD would not pardon.

4 and also because of all the innocent blood he had shed. He had filled Jerusalem with innocent blood,(K) and the Lord would not forgive.

4 as well as for the innocent blood that he had shed. He had filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD would not forgive them.

5 And the rest of the matters of Jehoiakim, and all that he did, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Judah?

5 Now the rest of the acts of Jehoiakim and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?

5 Now the rest of the acts of Jehoiakim, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

5 The rest of the events of Jehoiakim’s reign, along with all his accomplishments, are written in the Historical Record of Judah’s Kings.(L)

5 Now the rest of Jehoiakim's actions, and everything that he undertook, are recorded in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah, are they not?

6 And Jehoiakim lieth with his fathers, and Jehoiachin his son reigneth in his stead.

6 So (I)Jehoiakim slept with his fathers, and Jehoiachin his son became king in his place.

6 So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead.

6 Jehoiakim rested with his fathers, and his son Jehoiachin became king in his place.(M)

6 Jehoiakim died, as did his ancestors, and his son Jehoiachin became king in his place.

7 And the king of Egypt hath not added any more to go out from his own land, for the king of Babylon hath taken, from the brook of Egypt unto the river Phrat, all that had been to the king of Egypt.

7 (J)The king of Egypt did not come out of his land again, (K)for the king of Babylon had taken all that belonged to the king of Egypt from (L)the brook of Egypt to the river Euphrates.

7 And the king of Egypt came not again any more out of his land: for the king of Babylon had taken from the river of Egypt unto the river Euphrates all that pertained to the king of Egypt.

7 Now the king of Egypt did not march out of his land again,(N) for the king of Babylon took everything that belonged to the king of Egypt,(O) from the Brook of Egypt to the Euphrates River.(P)

7 The king of Egypt did not leave his territory again, because the king of Babylon had taken everything that belonged to the king of Egypt from the Wadi of Egypt to the Euphrates River.

Jehoichin Succeeds Jehoiakim

8 A son of eighteen years is Jehoiachin in his reigning, and three months he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother is Nehushta, daughter of Elnathan of Jerusalem,

8 (M)Jehoiachin was (N)eighteen years old when he became king, and he reigned three months in Jerusalem; and his mother’s name was Nehushta the daughter of Elnathan of Jerusalem.

8 Jehoiachin was eighteen years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem three months. And his mother's name was Nehushta, the daughter of Elnathan of Jerusalem.

8 Jehoiachin was 18 years old when he became king and reigned three months in Jerusalem. His mother’s name was Nehushta daughter of Elnathan, from Jerusalem.(Q)

8 Jehoiachin became king at the age of eighteen years, and he reigned for three months in Jerusalem. His mother was named Hausa. She was the daughter of Elzaphan of Jerusalem.

9 and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, according to all that his fathers did.

9 He did evil in the sight of the Lord, (O)according to all that his father had done.

9 And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done.

9 He did what was evil in the Lord’s sight as his father had done.

9 He practiced what the LORD considered to be evil, just as his ancestors had done.

Second Invasion Of Nebuchadnezzar

10 At that time come up have servants of Nebuchadnezzar king of Babylon to Jerusalem, and the city goeth into siege,

10 At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon went up to Jerusalem, and the city came under siege.

10 At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jerusalem, and the city was besieged.

10 At that time(R) the servants of Nebuchadnezzar(S) king of Babylon marched up to Jerusalem, and the city came under siege.

10 At that time, the servants of King Nebuchadnezzar of Babylon attacked Jerusalem and the city was placed under siege.

11 and Nebuchadnezzar king of Babylon cometh against the city, and his servants are laying siege to it,

11 And Nebuchadnezzar the king of Babylon came to the city, while his servants were besieging it.

11 And Nebuchadnezzar king of Babylon came against the city, and his servants did besiege it.

11 Then King Nebuchadnezzar of Babylon came to the city while his servants were besieging it.

11 King Nebuchadnezzar of Babylon came up against the city, along with his servants, who besieged it.

12 and Jehoiachin king of Judah goeth out unto the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his chiefs, and his eunuchs, and the king of Babylon taketh him in the eighth year of his reign,

12 (P)Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he and his mother and his servants and his captains and his officials. So (Q)the king of Babylon took him captive in the eighth year of his reign.

12 And Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his officers: and the king of Babylon took him in the eighth year of his reign.

12 Jehoiachin king of Judah, along with his mother, his servants, his commanders, and his officials, surrendered to the king of Babylon.(T)So the king of Babylon took him captive in the eighth year of his reign.

12 King Jehoiachin of Judah surrendered to the king of Babylon (as did his mother, his servants, his princes, and his officers) during the eighth year of his reign.

13 and bringeth out thence all the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the house of the king, and cutteth in pieces all the vessels of gold that Solomon king of Israel made in the temple of Jehovah, as Jehovah had spoken.

13 (R)He carried out from there all the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the king’s house, and (S)cut in pieces all the vessels of gold (T)which Solomon king of Israel had made in the temple of the Lord, just as the Lord had said.

13 And he carried out thence all the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house, and cut in pieces all the vessels of gold which Solomon king of Israel had made in the temple of the LORD, as the LORD had said.

13 He also carried off from there all the treasures of the Lord’s temple and the treasures of the king’s palace, and he cut into pieces all the gold articles that Solomon king of Israel had made(U) for the Lord’s sanctuary, just as God had predicted.(V)

13 Nebuchadnezzar carried off from there all of the treasures of the LORD's Temple, along with the treasures in the king's palace. He cut into pieces all the gold vessels in the LORD's Temple that King Solomon of Israel had made, just as the LORD had said would happen.

14 And he hath removed all Jerusalem, and all the chiefs, and all the mighty ones of valour -- ten thousand is the removal -- and every artificer and smith, none hath been left save the poor of the people of the land.

14 Then (U)he led away into exile all Jerusalem and all the captains and all the mighty men of valor, (V)ten thousand captives, and (W)all the craftsmen and the smiths. None remained (X)except the poorest people of the land.

14 And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valour, even ten thousand captives, and all the craftsmen and smiths: none remained, save the poorest sort of the people of the land.

14 Then he deported all Jerusalem and all the commanders and all the fighting men,(W) 10,000 captives,(X) and all the craftsmen and metalsmiths.(Y) Except for the poorest people of the land,(Z) no one remained.

14 Then Nebuchadnezzar sent away into exile all of Jerusalem all the captains, all the valiant soldiers, 10,000 captives, and all of the craftsmen and ironworkers. Nobody remained except the poorest people of the land.

15 And he removeth Jehoiachin to Babylon, and the mother of the king, and the wives of the king, and his eunuchs, and the mighty ones of the land -- he hath caused a removal to go from Jerusalem to Babylon,

15 So (Y)he led Jehoiachin away into exile to Babylon; also the king’s mother and the king’s wives and his officials and the leading men of the land, he led away into exile from Jerusalem to Babylon.

15 And he carried away Jehoiachin to Babylon, and the king's mother, and the king's wives, and his officers, and the mighty of the land, those carried he into captivity from Jerusalem to Babylon.

15 Nebuchadnezzar deported Jehoiachin to Babylon. Also, he took the king’s mother, the king’s wives, his officials, and the leading men of the land into exile from Jerusalem to Babylon.(AA)

15 He sent Jehoiachin into exile to Babylon, along with the king's mother, the king's wives, his officials, and the leading men of the land. He took them into exile from Jerusalem to Babylon.

16 and all the men of valour seven thousand, and the artificers and the smiths a thousand, the whole are mighty men, warriors; and the king of Babylon bringeth them in a captivity to Babylon.

16 All the men of valor, (Z)seven thousand, and the craftsmen and the smiths, one thousand, all strong and fit for war, and these the king of Babylon brought into exile to Babylon.

16 And all the men of might, even seven thousand, and craftsmen and smiths a thousand, all that were strong and apt for war, even them the king of Babylon brought captive to Babylon.

16 The king of Babylon also brought captive into Babylon all 7,000 fighting men and 1,000 craftsmen and metalsmiths—all strong and fit for war.

16 All 7,000 of the most valiant soldiers and 1,000 of the craftsmen and ironworkers all physically fit and trained for battle were brought by the king of Babylon into exile in Babylon.

King Zedekiah Of Judah

17 And the king of Babylon causeth Mattaniah his father's brother to reign in his stead, and turneth his name to Zedekiah.

17 (AA)Then the king of Babylon made (b)his uncle Mattaniah king in his place, and changed his name to Zedekiah.

17 And the king of Babylon made Mattaniah his father's brother king in his stead, and changed his name to Zedekiah.

17 Then the king of Babylon made Mattaniah, Jehoiachin’s(a) uncle,(b) king in his place and changed his name to Zedekiah.(AB)

17 The king of Babylon installed Jehoiachin's uncle Mattaniah as king in his place and then changed his name to Zedekiah.

Zedekiah Replaces Jehoiachin

18 A son of twenty and one years is Zedekiah in his reigning, and eleven years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother is Hamutal daughter of Jeremiah of Libnah,

18 (AB)Zedekiah was twenty-one years old when he became king, and he reigned eleven years in Jerusalem; and his mother’s name was (AC)Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah.

18 Zedekiah was twenty and one years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother's name was Hamutal, the daughter of Jeremiah of Libnah.

18 Zedekiah(AC) was 21 years old when he became king(AD) and reigned 11 years in Jerusalem. His mother’s name was Hamutal(AE) daughter of Jeremiah, from Libnah.

18 Zedekiah was 21 years old when he became king. He reigned for eleven years in Jerusalem. His mother was named Hamutal. She was the daughter of Jeremiah of Libnah.

19 and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah according to all that Jehoiakim did,

19 He did evil in the sight of the Lord, (AD)according to all that Jehoiakim had done.

19 And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.

19 Zedekiah did what was evil in the Lord’s sight just as Jehoiakim had done.(AF)

19 Zedekiah practiced what the LORD considered to be evil, just as Jehoiakim had done,

20 for, by the anger of Jehovah it hath been against Jerusalem and against Judah, till he cast them out from His presence, that Zedekiah rebelleth against the king of Babylon.

20 For (AE)through the anger of the Lord this came about in Jerusalem and Judah until He cast them out from His presence. And (AF)Zedekiah rebelled against the king of Babylon.

20 For through the anger of the LORD it came to pass in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled against the king of Babylon.

20 Because of the Lord’s anger,(AG) it came to the point in Jerusalem and Judah that He finally banished them from His presence.(AH) Then, Zedekiah rebelled against the king of Babylon.(AI)

20 because through the LORD's anger these things happened to Jerusalem and Judah until he threw them from his presence.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org