Parallel Verses

New American Standard Bible

Jehoiachin changed his prison clothes and had his meals in the king’s presence regularly all the days of his life;

King James Version

And changed his prison garments: and he did eat bread continually before him all the days of his life.

Holman Bible

So Jehoiachin changed his prison clothes, and he dined regularly in the presence of the king of Babylon for the rest of his life.

International Standard Version

Jehoiachin changed out of his prison clothes and had regular meals in the king's presence every day for the rest of his life,

A Conservative Version

and changed his prison garments. And [Jehoiachin] ate bread before him continually all the days of his life,

American Standard Version

and changed his prison garments. And Jehoiachin did eat bread before him continually all the days of his life:

Amplified

Jehoiachin changed his prison clothes [for palace garments] and he dined regularly in the king’s presence for the remainder of his life;

Bible in Basic English

And his prison clothing was changed, and he was a guest at the king's table every day for the rest of his life.

Darby Translation

And he changed his prison garments; and he ate bread before him continually all the days of his life;

Julia Smith Translation

And he changed the garments of his shutting up: and he ate bread continually before him all the days of his life.

King James 2000

And changed his prison garments: and he did eat food regularly before him all the days of his life.

Lexham Expanded Bible

So he changed the clothes of his imprisonment, and he ate food continually in his presence all the days of his life.

Modern King James verseion

And he changed his prison clothes. And he always ate bread before him all the days of his life.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and changed his prison garments. And he did ever eat bread before him all the days of his life:

NET Bible

Jehoiachin took off his prison clothes and ate daily in the king's presence for the rest of his life.

New Heart English Bible

and changed his prison garments. Jehoiachin ate bread before him continually all the days of his life:

The Emphasized Bible

and changed his prison garments, - and he did eat bread continually before him, all the days of his life.

Webster

And changed his prison garments: and he ate bread continually before him all the days of his life.

World English Bible

and changed his prison garments. [Jehoiachin] ate bread before him continually all the days of his life:

Youngs Literal Translation

and hath changed the garments of his restraint, and he hath eaten bread continually before him all days of his life,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁנא 
Shana 
Usage: 3

כּלא 
Kele' 
Usage: 10

and he did eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

him all the days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

References

Context Readings

Elderly Jehoiachin Cared For In Babylon

28 And he spoke kindly to him and gave him a seat above the seats of the kings who were with him in Babylon. 29 Jehoiachin changed his prison clothes and had his meals in the king’s presence regularly all the days of his life; 30 and for his allowance, a regular allowance was given him by the king, according to his daily needs, as long as he lived.

Cross References

2 Samuel 9:7

And David said to him, "Do not fear, for I will show you kindness for the sake of your father Jonathan, and I will restore to you all the land of Saul your father, and you shall eat at my table always."

Genesis 41:14

Then Pharaoh sent and called Joseph, and they quickly brought him out of the pit. And when he had shaved himself and changed his clothes, he came in before Pharaoh.

Genesis 41:42

Then Pharaoh took his signet ring from his hand and put it on Joseph's hand, and clothed him in garments of fine linen and put a gold chain about his neck.

2 Kings 24:12

and Jehoiachin the king of Judah gave himself up to the king of Babylon, himself and his mother and his servants and his officials and his palace officials. The king of Babylon took him prisoner in the eighth year of his reign

Esther 4:4

When Esther's young women and her eunuchs came and told her, the queen was deeply distressed. She sent garments to clothe Mordecai, so that he might take off his sackcloth, but he would not accept them.

Esther 8:15

Then Mordecai went out from the presence of the king in royal robes of blue and white, with a great golden crown and a robe of fine linen and purple, and the city of Susa shouted and rejoiced.

Isaiah 61:3

to grant to those who mourn in Zion-- to give them a beautiful headdress instead of ashes, the oil of gladness instead of mourning, the garment of praise instead of a faint spirit; that they may be called oaks of righteousness, the planting of the LORD, that he may be glorified.

Zechariah 3:4

And the angel said to those who were standing before him, "Remove the filthy garments from him." And to him he said, "Behold, I have taken your iniquity away from you, and I will clothe you with pure vestments."

Luke 15:22

But the father said to his servants,'Bring quickly the best robe, and put it on him, and put a ring on his hand, and shoes on his feet.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain