Parallel Verses
New American Standard Bible
King James Version
And ye shall smite every fenced city, and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all wells of water, and mar every good piece of land with stones.
Holman Bible
Then you must attack every fortified city and every choice city. You must cut down every good tree and stop up every spring of water. You must ruin every good piece of land with stones.”
International Standard Version
Then you are to attack every fortified city and every significant city. Cut down every significant tree, fill in all of the water springs, and ruin every prime piece of land with stones."
A Conservative Version
And ye shall smite every fortified city, and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all fountains of water, and mar every good piece of land with stones.
American Standard Version
And ye shall smite every fortified city, and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all fountains of water, and mar every good piece of land with stones.
Amplified
You shall strike every fortified city and every choice (principal) city, and cut down every good tree and stop up all sources of water, and ruin every good piece of land with stones.’”
Bible in Basic English
And you are to put every walled town to destruction, cutting down every good tree, and stopping up every water-spring, and making all the good land rough with stones.
Darby Translation
And ye shall smite every fortified city, and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all wells of water, and mar every good piece of land with stones.
Julia Smith Translation
And strike ye every fortified city and every chosen city, and every good tree ye shall cause it to fall, and all the fountains of water ye shall shut up, and every good part ye shall mar with stones.
King James 2000
And you shall smite every fortified city, and every choice city, and shall cut down every good tree, and stop up all wells of water, and ruin every good piece of land with stones.
Lexham Expanded Bible
and you shall defeat every fortified city, every choice city, and you shall fell every good tree. All of the springs of water you shall stop up, and every tract of good land you shall ruin with the stones."
Modern King James verseion
And you shall strike every fortified city, and every choice city. And you shall cut down every good tree and stop all wells of water, and mar every good piece of land with stones.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And ye shall destroy all strong towns and all goodly cities, and shall fall all pleasant trees and stop all the wells of water, and mar all good plots of ground with stones."
NET Bible
You will defeat every fortified city and every important city. You must chop down every productive tree, stop up all the springs, and cover all the cultivated land with stones."
New Heart English Bible
You shall strike every fortified city, and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all springs of water, and mar every good piece of land with stones.'"
The Emphasized Bible
And ye shall smite every strong city, and every choice city, and, every goodly tree, shall ye fell, and, all fountains water, shall ye close up, - and, every goodly heritage, shall ye mar with stones.
Webster
And ye shall smite every fortified city, and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all wells of water, and mar every good piece of land with stones.
World English Bible
You shall strike every fortified city, and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all springs of water, and mar every good piece of land with stones.'"
Youngs Literal Translation
and ye have smitten every fenced city, and every choice city, and every good tree ye cause to fall, and all fountains of waters ye stop, and every good portion ye mar with stones.'
Themes
Armies » March in ranks » Religious ceremonies attending » Seeking counsel from God before battle
Kings » Who reigned over israel » Jehoram, or joram
Moabites » Israelites had war with
Stones » Thrown upon accursed ground
Water » Miracles connected with » Trenches filled with
Topics
Interlinear
Nakah
`iyr
עיר ער עיר
`iyr
Usage: 1094
Naphal
Towb
טוב
Towb
good, better, well, goodness, goodly, best, merry, fair, prosperity, precious, fine, wealth, beautiful, fairer, favour, glad,
Usage: 553
`ets
References
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 3:19
Verse Info
Context Readings
Joram Meets Moab In Battle
18
Elisha continued: This is an easy thing for Jehovah to do. He will also give you victory over the Moabites.
19
Cross References
Numbers 24:17
I see him, but not now! I behold him, but not near! A star shall come forth from Jacob. A scepter shall rise from Israel and shall crush through the forehead of Moab. It will tear down all the sons of Sheth.
Deuteronomy 20:19-20
This is what you must do whenever you blockade a city for a long time in order to capture it in war. Do not harm any of its fruit trees with an ax. You may eat the fruit. Never cut those trees down, because the trees of the field are not people you have come to blockade.
Judges 6:16
Jehovah answered: You can do it. I will help you. You will crush the Midianites as easily as if they were only one man.
1 Samuel 15:3
Go and attack the Amalekites! Destroy them and all their possessions. Do not have any pity. Kill their men, women, children, and even their babies. Slaughter their cattle, sheep, camels, and donkeys.'
1 Samuel 23:2
He asked Jehovah: Shall I go and attack the Philistines? Jehovah answered: Yes, Attack them and save Keilah.
2 Kings 3:25
They destroyed their cities. As they passed by a fertile field, every Israelite would throw a stone on it until finally all the fields were covered with stones. They also stopped up the springs and cut down the fruit trees. At last only the capital city of Kir Heres was left. The slingers surrounded it and attacked it.
2 Kings 13:17
Then he said: Let the window be open to the east. So he got it open. Then Elisha said: Let the arrow go! So he let it go. He said: Jehovah's arrow of salvation, of salvation over Aram for you will overcome the Aramaeans in Aphek and put an end to them.