Parallel Verses

World English Bible

Elisha came again to Gilgal. There was a famine in the land; and the sons of the prophets were sitting before him; and he said to his servant, "Set on the great pot, and boil stew for the sons of the prophets."

New American Standard Bible

When Elisha returned to Gilgal, there was a famine in the land. As the sons of the prophets were sitting before him, he said to his servant, “Put on the large pot and boil stew for the sons of the prophets.”

King James Version

And Elisha came again to Gilgal: and there was a dearth in the land; and the sons of the prophets were sitting before him: and he said unto his servant, Set on the great pot, and seethe pottage for the sons of the prophets.

Holman Bible

When Elisha returned to Gilgal, there was a famine in the land. The sons of the prophets were sitting at his feet. He said to his attendant, “Put on the large pot and make stew for the sons of the prophets.”

International Standard Version

Elisha returned to Gilgal during a time of famine in the land. While the Guild of Prophets were having a meal with him, he instructed his attendant, "Put a large pot on the fire and boil some stew for the Guild of Prophets."

A Conservative Version

And Elisha came again to Gilgal. And there was a dearth in the land, and the sons of the prophets were sitting before him. And he said to his servant, Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets.

American Standard Version

And Elisha came again to Gilgal. And there was a dearth in the land; and the sons of the prophets were sitting before him; and he said unto his servant, Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets.

Amplified

Elisha came back to Gilgal during a famine in the land. The sons of the prophets were sitting before him, and he said to his servant, “Put on the large pot and cook stew for the sons of the prophets.”

Bible in Basic English

And Elisha went back to Gilgal, now there was very little food in the land; and the sons of the prophets were seated before him. And he said to his servant, Put the great pot on the fire, and make soup for the sons of the prophets.

Darby Translation

And Elisha came again to Gilgal. And there was a famine in the land; and the sons of the prophets were sitting before him. And he said to his servant, Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets.

Julia Smith Translation

And Elisha turned back to Gilgal. And the famine in the land; and the sons of the prophets sitting before him: and he will say to his boy, Place the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets.

King James 2000

And Elisha came again to Gilgal: and there was a famine in the land; and the sons of the prophets were sitting before him: and he said unto his servant, Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets.

Lexham Expanded Bible

So Elisha returned to Gilgal. Now the famine [was] in the land, and the sons of the prophets were sitting before him. He said to his servant, put on the large pot and cook a stew for the sons of the prophets.

Modern King James verseion

And Elisha came again to Gilgal. And there was a famine in the land. And the sons of the prophets were sitting before him. And he said to his servant, Set on the great pot and boil pottage for the sons of the prophets.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When Elisha was come to Gilgal again, there was a dearth in the land, and the children of the prophets dwelt with him. Then he said to his servant, "Put on a great pot, and make pottage for the children of the prophets."

NET Bible

Now Elisha went back to Gilgal, while there was famine in the land. Some of the prophets were visiting him and he told his servant, "Put the big pot on the fire and boil some stew for the prophets."

New Heart English Bible

Elisha came again to Gilgal. There was a famine in the land; and the sons of the prophets were sitting before him; and he said to his servant, "Set on the great pot, and boil stew for the sons of the prophets."

The Emphasized Bible

Now, Elisha, returned to Gilgal, and there was, a famine, in the land, and, the sons of the prophets, being seated before him, he said to his young man - Put on the large pot, and boil a mess of food, for the sons of the prophets.

Webster

And Elisha came again to Gilgal. And there was a dearth in the land; and the sons of the prophets were sitting before him: and he said to his servant, Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets.

Youngs Literal Translation

And Elisha hath turned back to Gilgal, and the famine is in the land, and the sons of the prophets are sitting before him, and he saith to his young man, 'Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אלישׁע 
'Eliysha` 
Usage: 58

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

to Gilgal
גּלגּל 
Gilgal 
Usage: 41

and there was a dearth
רעב 
Ra`ab 
Usage: 101

in the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and the sons

Usage: 0

of the prophets
נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

him and he said

Usage: 0

נער 
Na`ar 
Usage: 239

Set
שׁפת 
Shaphath 
Usage: 5

on the great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

pot
סרה סירה סיר 
Ciyr 
Usage: 34

and seethe
בּשׁל 
Bashal 
Usage: 28

נזיד 
Naziyd 
Usage: 6

Context Readings

Elisha Secures The Food

37 Then she went in, and fell at his feet, and bowed herself to the ground; and she took up her son, and went out. 38 Elisha came again to Gilgal. There was a famine in the land; and the sons of the prophets were sitting before him; and he said to his servant, "Set on the great pot, and boil stew for the sons of the prophets." 39 One went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered of it wild gourds his lap full, and came and shred them into the pot of stew; for they didn't recognize them.


Cross References

2 Kings 2:1

It happened, when Yahweh would take up Elijah by a whirlwind into heaven, that Elijah went with Elisha from Gilgal.

2 Kings 2:3

The sons of the prophets who were at Bethel came out to Elisha, and said to him, "Do you know that Yahweh will take away your master from your head today?" He said, "Yes, I know it; hold your peace."

2 Kings 8:1

Now Elisha had spoken to the woman, whose son he had restored to life, saying, "Arise, and go, you and your household, and stay for a while wherever you can; for Yahweh has called for a famine. It shall also come on the land seven years."

Luke 10:39

She had a sister called Mary, who also sat at Jesus' feet, and heard his word.

Acts 22:3

"I am indeed a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, instructed according to the strict tradition of the law of our fathers, being zealous for God, even as you all are this day.

Leviticus 26:26

When I break your staff of bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver your bread again by weight: and you shall eat, and not be satisfied.

Deuteronomy 28:22-24

Yahweh will strike you with consumption, and with fever, and with inflammation, and with fiery heat, and with the sword, and with blight, and with mildew; and they shall pursue you until you perish.

Deuteronomy 28:38-40

You shall carry much seed out into the field, and shall gather little in; for the locust shall consume it.

1 Samuel 7:16-17

He went from year to year in circuit to Bethel and Gilgal, and Mizpah; and he judged Israel in all those places.

1 Samuel 19:20

Saul sent messengers to take David: and when they saw the company of the prophets prophesying, and Samuel standing as head over them, the Spirit of God came on the messengers of Saul, and they also prophesied.

2 Samuel 21:1

There was a famine in the days of David three years, year after year; and David sought the face of Yahweh. Yahweh said, "It is for Saul, and for his bloody house, because he put to death the Gibeonites."

Proverbs 8:34

Blessed is the man who hears me, watching daily at my gates, waiting at my door posts.

Jeremiah 14:1-6

The word of Yahweh that came to Jeremiah concerning the drought.

Ezekiel 14:13

Son of man, when a land sins against me by committing a trespass, and I stretch out my hand on it, and break the staff of its bread, and send famine on it, and cut off from it man and animal;

Ezekiel 24:3

Utter a parable to the rebellious house, and tell them, Thus says the Lord Yahweh, Set on the caldron, set it on, and also pour water into it:

Mark 6:37

But he answered them, "You give them something to eat." They asked him, "Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread, and give them something to eat?"

Mark 8:2-6

"I have compassion on the multitude, because they have stayed with me now three days, and have nothing to eat.

Luke 2:46

It happened after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both listening to them, and asking them questions.

Luke 4:25

But truly I tell you, there were many widows in Israel in the days of Elijah, when the sky was shut up three years and six months, when a great famine came over all the land.

Luke 8:35

People went out to see what had happened. They came to Jesus, and found the man from whom the demons had gone out, sitting at Jesus' feet, clothed and in his right mind; and they were afraid.

Luke 8:38

But the man from whom the demons had gone out begged him that he might go with him, but Jesus sent him away, saying,

Luke 9:13

But he said to them, "You give them something to eat." They said, "We have no more than five loaves and two fish, unless we should go and buy food for all these people."

John 21:5

Jesus therefore said to them, "Children, have you anything to eat?" They answered him, "No."

John 21:9

So when they got out on the land, they saw a fire of coals there, and fish laid on it, and bread.

Acts 10:38

even Jesus of Nazareth, how God anointed him with the Holy Spirit and with power, who went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with him.

Acts 15:36

After some days Paul said to Barnabas, "Let's return now and visit our brothers in every city in which we proclaimed the word of the Lord, to see how they are doing."

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain