Parallel Verses
New American Standard Bible
His attendant said, “What,
King James Version
And his servitor said, What, should I set this before an hundred men? He said again, Give the people, that they may eat: for thus saith the LORD, They shall eat, and shall leave thereof.
Holman Bible
But Elisha’s attendant asked, “What? Am I to set 20 loaves before 100 men?”
“Give it to the people to eat,” Elisha said, “for this is what the Lord says: ‘They will eat, and they will have some left over.’”
International Standard Version
Elisha's attendant asked, "What? Will this serve 100 men?"
A Conservative Version
And his servant said, What, should I set this before a hundred men? But he said, Give to the people that they may eat, for thus says LORD, They shall eat, and shall leave of it.
American Standard Version
And his servant said, What, should I set this before a hundred men? But he said, Give the people, that they may eat; for thus saith Jehovah, They shall eat, and shall leave thereof.
Amplified
His servant said, “How am I to set [only] this before a hundred [hungry] men?” He said, “Give it to the people so that they may eat, for thus says the Lord, ‘They shall eat and have some left.’”
Bible in Basic English
But his servant said, How am I to put this before a hundred men? But he said, Give it to the people for food; for the Lord says, There will be food for them and some over.
Darby Translation
And his attendant said, How shall I set this before a hundred men? And he said, Give the people that they may eat; for thus saith Jehovah: They shall eat, and shall have to spare.
Julia Smith Translation
And he serving will say, What I shall I give this before a hundred men? and he will say, Give to the people, and they shall eat; for thus said Jehovah, Eating, and they leave.
King James 2000
And his servant said, What, should I set this before a hundred men? He said again, Give the people, that they may eat: for thus says the LORD, They shall eat, and shall have some left.
Lexham Expanded Bible
Then his servant said, "How can I set this before a hundred men?" He said, "Give it to the people and let them eat, for thus Yahweh says, 'They shall eat and have some left over.'"
Modern King James verseion
And his servant said, What? Should I set this before a hundred men? He said again, Give to the people so that they may eat, for so says Jehovah, They shall eat and shall leave some.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"What should I set this before a hundred men?" And he said, "Set it before the people and let them eat. For thus sayeth the LORD, 'They shall eat and leave.'"
NET Bible
But his attendant said, "How can I feed a hundred men with this?" He replied, "Set it before the people so they may eat, for this is what the Lord says, 'They will eat and have some left over.'"
New Heart English Bible
His servant said, "What, should I set this before a hundred men?" But he said, "Give the people, that they may eat; for thus says the LORD, 'They will eat, and will have some left over.'"
The Emphasized Bible
But his attendant said - How can I set this before a hundred men? And he said - Give to the people, that they may eat, for, Thus, saith Yahweh, They are about to eat and to leave remaining.
Webster
And his servitor said, What, should I set this before a hundred men? He said again, Give the people, that they may eat: for thus saith the LORD, They shall eat, and shall leave of it.
World English Bible
His servant said, "What, should I set this before a hundred men?" But he said, "Give the people, that they may eat; for thus says Yahweh, 'They will eat, and will have some left over.'"
Youngs Literal Translation
And his minister saith, 'What -- do I give this before a hundred men?' and he saith, 'Give to the people, and they eat, for thus said Jehovah, Eat and leave;'
Themes
Elisha » Miracles of » Loaves multiplied
Elisha » Miracles of » Increases the bread to feed one-hundred men
Kings » Who reigned over israel » Jehoram, or joram
Miracles » of Elisha » Loaves multiplied
Miracles » Catalogue of » Feeds one-hundred men
Interlinear
Sharath
Nathan
Paniym
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 4:43
Verse Info
Context Readings
Elisha Secures The Food
42
A man came from Baal Shalishah. He brought Elisha twenty loaves of bread made from the first barley harvested that year and some freshly cut heads of grain. Elisha told his servant to feed the group of prophets with this.
43 His attendant said, “What,
Cross References
Luke 9:13
He said to them: You feed them. They replied: We have no more than five loaves and two fishes unless we should go and buy food for all these people.
Matthew 14:20
And they all had plenty to eat. In fact they had twelve baskets full of food left over.
John 6:9
There is a lad here who has five barley loaves and two fish. What are these among so many?
Matthew 14:16-17
Jesus told them: They have no need to go away: you feed them.
Matthew 15:33-34
The disciples replied: Where would we get so many loaves in this desolate place to satisfy such a large crowd?
Matthew 15:37
They all ate and were satisfied. When they picked up what was left over of the broken pieces, there were seven large baskets full.
Matthew 16:8-10
Hearing this, Jesus said: You of little faith, why are you reasoning among yourselves about not having bread?
Mark 6:37-39
He replied: You give them food to eat. They asked: Should we buy two hundred shillings' worth of bread to feed them?
Mark 6:42-43
They all ate and were filled.
Mark 8:4
His disciples answered, How could we get enough bread in this desolate place?
Mark 8:20
And the seven loaves among the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you bring back? And they told him: Seven.
Luke 9:17
They ate and were all filled. Twelve baskets of left over pieces remained.
John 6:11-13
Jesus gave thanks and then he distributed the loaves along with the fish to those sitting on the grass.