Parallel Verses

The Emphasized Bible

and Elisha sent a messenger unto him, saying, - Go and bathe seven times in the Jordan, so shall thy flesh come back to thee, and be thou clean.

New American Standard Bible

Elisha sent a messenger to him, saying, “Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh will be restored to you and you will be clean.”

King James Version

And Elisha sent a messenger unto him, saying, Go and wash in Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean.

Holman Bible

Then Elisha sent him a messenger, who said, “Go wash seven times in the Jordan and your flesh will be restored and you will be clean.”

International Standard Version

Elisha sent a messenger out to him, who told him, "Go bathe in the Jordan River seven times. Your flesh will be restored for you. Now stay clean!"

A Conservative Version

And Elisha sent a messenger to him, saying, Go and wash in the Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shall be clean.

American Standard Version

And Elisha sent a messenger unto him, saying, Go and wash in the Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean.

Amplified

Elisha sent a messenger to him, saying, “Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh will be restored to you and you will be clean.”

Bible in Basic English

And Elisha sent a servant to him, saying, Go to Jordan, and after washing seven times in its waters your flesh will be well again and you will be clean.

Darby Translation

And Elisha sent a messenger to him, saying, Go and wash in the Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean.

Julia Smith Translation

And Elisha will send a messenger to him, saying, Go and wash seven times in Jordan and, thy flesh shall: turn back to thee and be clean.

King James 2000

And Elisha sent a messenger unto him, saying, Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh shall come again to you, and you shall be clean.

Lexham Expanded Bible

Elisha sent a messenger to him, saying, "Go, you must wash seven times in the Jordan, then your flesh shall return to you, and you shall be clean."

Modern King James verseion

And Elisha sent a messenger to him, saying, Go and wash in Jordan seven times, and your flesh shall come to you, and you shall be clean.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then Elisha sent a messenger, saying, "Go and wash thee in Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee as before, and thou shalt be clean."

NET Bible

Elisha sent out a messenger who told him, "Go and wash seven times in the Jordan; your skin will be restored and you will be healed."

New Heart English Bible

Elisha sent a messenger to him, saying, "Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh shall come again to you, and you shall be clean."

Webster

And Elisha sent a messenger to him, saying, Go and wash in Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean.

World English Bible

Elisha sent a messenger to him, saying, "Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh shall come again to you, and you shall be clean."

Youngs Literal Translation

and Elisha sendeth unto him a messenger, saying, 'Go, and thou hast washed seven times in Jordan, and thy flesh doth turn back to thee -- and be thou clean.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אלישׁע 
'Eliysha` 
Usage: 58

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

Go
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

and wash
רחץ 
Rachats 
Usage: 72

in Jordan
ירדּן 
Yarden 
Usage: 182

שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
Usage: 395

פּעמה פּעם 
Pa`am 
Usage: 118

and thy flesh
בּשׂר 
Basar 
Usage: 270

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

References

American

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

The Healing Of Naaman The Syrian

9 So Naaman came, with his horses and with his chariot, and stood at the entrance of the house of Elisha; 10 and Elisha sent a messenger unto him, saying, - Go and bathe seven times in the Jordan, so shall thy flesh come back to thee, and be thou clean. 11 But Naaman was wroth, and went away, - and said - Lo! I thought, Unto me, will he, come right out, and take his stand, and call on the name of Yahweh his God, and wave his hand towards the spot, and so set free the leper.

Cross References

John 9:7

and said unto him - Withdraw! wash in the pool of Siloam, - which is to be translated, Sent. He went away, therefore, and washed, and came, seeing.

Leviticus 14:7

and shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy, seven times, - and shall pronounce him clean, and shall let go the living bird over the face of the field.

Exodus 4:6-7

Then said Yahweh unto him, yet again - Bring, I pray thee, thy hand, into thy bosom. So he brought his hand, into his bosom, - and then took it out, and lo! his hand, was leprous, - like snow,

Leviticus 14:16

and the priest shall dip his right finger and take of the oil that is on the palm of his left hand, - and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before Yahweh:

Leviticus 14:51

and take the cedar wood and the hyssop, and the crimson and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the living water, - and sprinkle the house seven times;

Leviticus 16:14

Then shall he take of the blood of the bullock, and shall sprinkle with iris finger upon the face of the propitiatory, eastwards, - and before the propitiatory, shall he sprinkle seven times, of the blood, with his finger.

Leviticus 16:19

and shall sprinkle upon it, of the blood with his finger seven times, - and shall cleanse it and hallow it, from the uncleannesses of the sons of Israel.

Numbers 19:4

and Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, - and shall sprinkle towards the front of the tent of meeting: of her blood, seven times;

Numbers 19:19

and the clean person shall sprinkle upon the unclean, on the third day, and on the seventh day, - so shall he cleanse himself from sin, on the seventh day, and shall wash his clothes, and bathe in water and be clean in the evening.

Joshua 6:4

And, seven priests, shall bear the seven rams' horns before the ark, and, on the seventh day, shall ye compass the city seven times, - and, the priests, shall blow with the horns.

Joshua 6:13-16

and, the seven priests who bare the seven rams' horns before the ark of Yahweh, went on and on, and blew with the horns, - with, the armed host going on before them, and, the rear-guard, coming after the ark of Yahweh, going on and blowing with the horns.

2 Kings 2:21

and he went forth unto the spring of the waters, and cast therein, saith, - and said - Thus, saith Yahweh, I have healed these waters; there shall come from thence, no longer, death or aptness to miscarry.

2 Kings 3:16

Then said he, Thus, saith Yahweh, Make, in this torrent-bed, pits, pits!

2 Kings 4:41

And he said - Then fetch meal. And he cast it into the pot, - and then said - Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot.

2 Kings 5:14

Then went he down, and dipped himself in the Jordan, seven times, according to the word of the man of God: and his flesh came back, as the flesh of a little child, and he was clean.

Matthew 15:23-26

But, he, answered her no a word. And his disciples, coming forward began requesting him, saying - Dismiss her, because she is crying out after us.

1 Corinthians 6:11

And, these things, were some of you; but ye bathed them away, - but ye were sanctified, but ye were justified, in the name of ourLord Jesus Christ, and in the Spirit of our God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain