Parallel Verses

World English Bible

Aren't Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Couldn't I wash in them, and be clean?" So he turned and went away in a rage.

New American Standard Bible

Are not Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Could I not wash in them and be clean?” So he turned and went away in a rage.

King James Version

Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.

Holman Bible

Aren’t Abana and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Could I not wash in them and be clean?” So he turned and left in a rage.

International Standard Version

Aren't the Abana and Pharpar rivers in Damascus better than all of the water in Israel? Couldn't I just bathe in them and become clean?" So he turned away and left, filled with anger.

A Conservative Version

Are not Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? May I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.

American Standard Version

Are not Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.

Amplified

Are not Abana and Pharpar, the rivers of Damascus [in Aram], better than all the waters of Israel? Could I not wash in them and be clean?” So he turned and went away in a rage.

Bible in Basic English

Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not be washed in them and become clean? So turning, he went away in wrath.

Darby Translation

Are not the Abanah and the Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them and be clean? And he turned and went away in a rage.

Julia Smith Translation

Is not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, good above all the waters of Israel? and shall I not wash in them And be cleansed? And he will turn and go in wrath.

King James 2000

Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.

Lexham Expanded Bible

Are not the Abana and the Pharpar, the rivers of Damascus, better than all of the waters of Israel? Could I not wash in them that I may be clean?" Then he turned and left in anger.

Modern King James verseion

Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? May I not wash in them, and be clean? And he turned and went away in a rage.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Might I not rather wash in them and be clean?" And so he turned and departed in an anger.

NET Bible

The rivers of Damascus, the Abana and Pharpar, are better than any of the waters of Israel! Could I not wash in them and be healed?" So he turned around and went away angry.

New Heart English Bible

Aren't Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Couldn't I wash in them, and be clean?" So he turned and went away in a rage.

The Emphasized Bible

Are not, Abanah and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not bathe, in them, and be clean? So he turned, and went away in a rage.

Webster

Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.

Youngs Literal Translation

Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? do I not wash in them and I have been clean?' and he turneth and goeth on in fury.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Are not Abana
H71
אבנה 
'Abanah 
Usage: 1

and Pharpar
פּרפּר 
Parpar 
Usage: 1

נהר 
Nahar 
Usage: 119

דּרמשׂק דּוּמשׂק דּמּשׂקo 
Dammeseq 
Usage: 45

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

may I not wash
רחץ 
Rachats 
Usage: 72

in them, and be clean
טהר 
Taher 
Usage: 94

So he turned
פּנה 
Panah 
Usage: 134

and went away
ילך 
Yalak 
Usage: 0

Context Readings

The Healing Of Naaman The Syrian

11 But Naaman was angry, and went away, and said, "Behold, I thought, 'He will surely come out to me, and stand, and call on the name of Yahweh his God, and wave his hand over the place, and heal the leper.' 12 Aren't Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Couldn't I wash in them, and be clean?" So he turned and went away in a rage. 13 His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'"


Cross References

Joshua 3:15-17

and when those who bore the ark had come to the Jordan, and the feet of the priests who bore the ark had dipped in the edge of the water (for the Jordan overflows all its banks all the time of harvest),

2 Kings 2:8

Elijah took his mantle, and wrapped it together, and struck the waters, and they were divided here and there, so that they two went over on dry ground.

2 Kings 2:14

He took the mantle of Elijah that fell from him, and struck the waters, and said, "Where is Yahweh, the God of Elijah?" When he also had struck the waters, they were divided here and there; and Elisha went over.

2 Kings 5:17

Naaman said, "If not, then, please let there be given to your servant two mules' burden of earth; for your servant will from now on offer neither burnt offering nor sacrifice to other gods, but to Yahweh.

Proverbs 14:17

He who is quick to become angry will commit folly, and a crafty man is hated.

Proverbs 19:11

The discretion of a man makes him slow to anger. It is his glory to overlook an offense.

Ezekiel 47:1-8

He brought me back to the door of the house; and behold, waters issued out from under the threshold of the house eastward; (for the forefront of the house was toward the east;) and the waters came down from under, from the right side of the house, on the south of the altar.

Zechariah 13:1

"In that day there will be a spring opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem, for sin and for uncleanness.

Zechariah 14:8

It will happen in that day, that living waters will go out from Jerusalem; half of them toward the eastern sea, and half of them toward the western sea; in summer and in winter will it be.

Mark 1:9

It happened in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized by John in the Jordan.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain