Parallel Verses

International Standard Version

One day the Guild of Prophets told Elisha, "Notice how the place where we are living is too small for us.

New American Standard Bible

Now the sons of the prophets said to Elisha, “Behold now, the place before you where we are living is too limited for us.

King James Version

And the sons of the prophets said unto Elisha, Behold now, the place where we dwell with thee is too strait for us.

Holman Bible

The sons of the prophets said to Elisha, “Please notice that the place where we live under your supervision is too small for us.

A Conservative Version

And the sons of the prophets said to Elisha, Behold now, the place where we dwell before thee is too confined for us.

American Standard Version

And the sons of the prophets said unto Elisha, Behold now, the place where we dwell before thee is too strait for us.

Amplified

Now the sons of the prophets said to Elisha, “Look now, the place where we live near you is too small for us.

Bible in Basic English

Now the sons of the prophets said to Elisha, There is not room enough for us in the place where we are living under your care;

Darby Translation

And the sons of the prophets said to Elisha, Behold now, the place where we dwell before thee is too strait for us.

Julia Smith Translation

And the sons of the prophets will say to Elisha, Behold now, the place where we dwell there before thee is narrow for us.

King James 2000

And the sons of the prophets said unto Elisha, Behold now, the place where we dwell with you is too small for us.

Lexham Expanded Bible

Then the sons of the prophets said to Elisha, "Please look; the place where we are living before you [is] too cramped for us.

Modern King James verseion

And the sons of the prophets said to Elisha, Behold now, the place where we live with you is too small for us.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said the children of the prophets unto Elisha, "See, the place where we dwell with thee, is too little for us.

NET Bible

Some of the prophets said to Elisha, "Look, the place where we meet with you is too cramped for us.

New Heart English Bible

The sons of the prophets said to Elisha, "See now, the place where we dwell before you is too small for us.

The Emphasized Bible

And the sons of the prophets said unto Elisha, - See, we pray thee, the place wherein we sit before thee, is too strait for us.

Webster

And the sons of the prophets said to Elisha, Behold now, the place where we dwell with thee is too narrow for us.

World English Bible

The sons of the prophets said to Elisha, "See now, the place where we dwell before you is too small for us.

Youngs Literal Translation

And sons of the prophet say unto Elisha, 'Lo, we pray thee, the place where we are dwelling before thee is too strait for us;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of the prophets
נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

אלישׁע 
'Eliysha` 
Usage: 58

מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

with thee is too strait
צר צר 
Tsar 
Usage: 109

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Elisha Recovers A Lost Axe Head

1 One day the Guild of Prophets told Elisha, "Notice how the place where we are living is too small for us. 2 Let's go to the Jordan River, fashion some rafters, and build a place for us so we can live there." So he said, "Go!"

Cross References

2 Kings 2:3

When the Guild of Prophets who lived in Bethel came out to greet Elisha, they asked him, "You are aware, aren't you, that later today the LORD is going to remove your master from being your mentor?" "Of course I'm aware of it," he said. "Calm down."

2 Kings 4:38

Elisha returned to Gilgal during a time of famine in the land. While the Guild of Prophets were having a meal with him, he instructed his attendant, "Put a large pot on the fire and boil some stew for the Guild of Prophets."

Joshua 17:14

At that time, the descendants of Joseph asked Joshua, "Why did you give us only one allotment and portion for an inheritance, since we're numerous and the LORD has blessed us all along?"

Joshua 19:47

Later, when the descendants of Dan lost their territory, they went up and attacked Leshem. After they captured it and executed its inhabitants, they took possession of it and settled there, renaming the city of Leshem to Dan in memory of their ancestor Dan.

1 Samuel 19:20

Saul sent messengers to take David, and they saw a group of prophets caught up in prophetic ecstasy, with Samuel standing beside them leading them. Then the Spirit of God came on Saul's messengers, and they also were caught up in prophetic ecstasy.

1 Kings 20:35

Right about then, one of the members of the guild of prophets told another through a message from the LORD: "Please strike me!" But the man refused to do so,

2 Kings 4:1

Now there happened to be a certain woman who had been the wife of a member of the Guild of Prophets. She cried out to Elisha, "My husband who served you has died, and you know that your servant feared the LORD. But a creditor has come to take away my children into indentured servitude!"

Job 36:16

"Indeed, he drew you away from the brink of distress to a spacious place without constraints, filling your festive table with bountiful food.

Isaiah 49:19-20

Indeed, your ruins, your desolate places, and your devastated land will now be too crowded for your inhabitants, while those who swallowed you up will be far away.

Isaiah 54:2-3

"Enlarge the location of your tent, let the curtains of your dwellings be stretched wide, and don't hold back. Lengthen your cords; strengthen your stakes.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain