Parallel Verses

Modern King James verseion

And he answered, Do not fear, for those with us are more than those with them.

New American Standard Bible

So he answered, “Do not fear, for those who are with us are more than those who are with them.”

King James Version

And he answered, Fear not: for they that be with us are more than they that be with them.

Holman Bible

Elisha said, “Don’t be afraid, for those who are with us outnumber those who are with them.”

International Standard Version

Elisha replied, "Stop being afraid, because there are more with us than with them!"

A Conservative Version

And he answered, Fear not, for those who are with us are more than those who are with them.

American Standard Version

And he answered, Fear not; for they that are with us are more than they that are with them.

Amplified

Elisha answered, “Do not be afraid, for those who are with us are more than those who are with them.”

Bible in Basic English

And he said in answer, Have no fear; those who are with us are more than those who are with them.

Darby Translation

And he said, Fear not, for they that are with us are more than they that are with them.

Julia Smith Translation

And he will say, Thou shalt not fear: for the many which are with us are more than with them.

King James 2000

And he answered, Fear not: for they that be with us are more than they that be with them.

Lexham Expanded Bible

And he said, "Don't be afraid, for more [are] with us than are with them."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said, "Fear not, there are more with us than with them."

NET Bible

He replied, "Don't be afraid, for our side outnumbers them."

New Heart English Bible

He answered, "Do not be afraid; for those who are with us are more than those who are with them."

The Emphasized Bible

And he said - Do not fear, - for, more, are, they who are with us, than, they who are with them.

Webster

And he answered, Fear not: for they that are with us are more than they that are with them.

World English Bible

He answered, "Don't be afraid; for those who are with us are more than those who are with them."

Youngs Literal Translation

And he saith, 'Fear not, for more are they who are with us than they who are with them.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
not for they that be with us are more
רב 
Rab 
Usage: 458

References

American

Fausets

Smith

Context Readings

Arameans Plot To Take Elisha

15 And the servant of the man of God arose early and went out. And, behold, an army surrounded the city, and horses and chariots. And his servant said to him, Alas, my master! What shall we do? 16 And he answered, Do not fear, for those with us are more than those with them. 17 And Elisha prayed and said, I pray You, Jehovah, open his eyes so that he may see. And Jehovah opened the eyes of the young man, and he saw. And behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.

Cross References

Romans 8:31

What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us?

Psalm 55:18

He has delivered my soul in peace from the battle that was against me; for there were many with me.

Exodus 14:13

And Moses said to the people, Do not fear. Stand still and see the salvation of Jehovah, which He will prepare for you this day. For the Egyptians whom you have seen today, you shall never see them anymore.

2 Chronicles 32:7-8

Be strong and courageous. Do not be afraid nor dismayed because of the king of Assyria, or for all the multitude with him. For there are more with us than with him.

1 John 4:4

You are of God, little children, and you have overcome them, because He who is in you is greater than he who is in the world.

2 Chronicles 16:9

For the eyes of Jehovah run to and fro in all the whole earth to show Himself strong on behalf of those whose heart is perfect toward Him. You have done foolishly in this; therefore from now on you shall have wars.

Psalm 3:6

I am not afraid of ten thousands of people who have set against me all around.

Psalm 11:1

To the Chief Musician. A Psalm of David. I put my trust in Jehovah; how can you say to me, Flee like a bird to the mountains;

Psalm 27:3

Though an army should camp against me, my heart shall not fear; though war should rise against me, in this I am trusting.

Psalm 46:7

Jehovah of Hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

Psalm 46:11

Jehovah of Hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

Psalm 118:11-12

They surround me; yea, they surround me, but in the name of Jehovah I will destroy them.

Isaiah 8:10

Counsel a counsel, and it is frustrated. Speak a word, and it shall not stand; for God is with us.

Isaiah 8:12-13

Do not say, A conspiracy! to everything of which this people says, A conspiracy! And do not fear their fear, nor be afraid.

Isaiah 41:10-14

Do not fear; for I am with you; be not dismayed; for I am your God. I will make you strong; yes, I will help you; yes, I will uphold you with the right hand of My righteousness.

Matthew 26:53

Do you think that I cannot now pray to My Father, and He shall presently give Me more than twelve legions of angels?

Mark 16:6

And he said to them, Do not be frightened. You seek Jesus of Nazareth, who was crucified. He is risen, He is not here. Behold the place where they laid Him.

Acts 18:9-10

And the Lord spoke to Paul in the night by a vision, Do not be afraid, but speak, and be not silent.

Philippians 1:28

and terrified in nothing by your adversaries. For this is to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that of God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain