Parallel Verses

New American Standard Bible

So he answered, “Do not fear, for those who are with us are more than those who are with them.”

King James Version

And he answered, Fear not: for they that be with us are more than they that be with them.

Holman Bible

Elisha said, “Don’t be afraid, for those who are with us outnumber those who are with them.”

International Standard Version

Elisha replied, "Stop being afraid, because there are more with us than with them!"

A Conservative Version

And he answered, Fear not, for those who are with us are more than those who are with them.

American Standard Version

And he answered, Fear not; for they that are with us are more than they that are with them.

Amplified

Elisha answered, “Do not be afraid, for those who are with us are more than those who are with them.”

Bible in Basic English

And he said in answer, Have no fear; those who are with us are more than those who are with them.

Darby Translation

And he said, Fear not, for they that are with us are more than they that are with them.

Julia Smith Translation

And he will say, Thou shalt not fear: for the many which are with us are more than with them.

King James 2000

And he answered, Fear not: for they that be with us are more than they that be with them.

Lexham Expanded Bible

And he said, "Don't be afraid, for more [are] with us than are with them."

Modern King James verseion

And he answered, Do not fear, for those with us are more than those with them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said, "Fear not, there are more with us than with them."

NET Bible

He replied, "Don't be afraid, for our side outnumbers them."

New Heart English Bible

He answered, "Do not be afraid; for those who are with us are more than those who are with them."

The Emphasized Bible

And he said - Do not fear, - for, more, are, they who are with us, than, they who are with them.

Webster

And he answered, Fear not: for they that are with us are more than they that are with them.

World English Bible

He answered, "Don't be afraid; for those who are with us are more than those who are with them."

Youngs Literal Translation

And he saith, 'Fear not, for more are they who are with us than they who are with them.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he answered

Usage: 0

not for they that be with us are more
רב 
Rab 
Usage: 458

References

American

Fausets

Smith

Context Readings

Arameans Plot To Take Elisha

15 Early the next morning Elisha's servant got up and went out of the house. He saw the Syrian troops with their horses and chariots surrounding the town. He went to Elisha and said: Alas my master what shall we do? 16 So he answered, “Do not fear, for those who are with us are more than those who are with them.” 17 Elisha prayed: O Jehovah, open his eyes that he may see. Jehovah answered his prayer. Elisha's servant looked up and saw the hillside covered with horses and chariots of fire all around Elisha.


Cross References

Romans 8:31

What shall we then say about these things? If God is for us, who can be against us?

Psalm 55:18

In peace he will rescue me from the war waged against me. There are many against me.

Exodus 14:13

But Moses said to the people: Do not fear! Stand by and see the salvation of Jehovah. He will accomplish this for you today. The Egyptians whom you have seen today, you will never see them again forever.

2 Chronicles 32:7-8

Be strong and courageous. Do not be frightened or terrified by the king of Assyria or the crowd with him. Someone greater is on our side.

1 John 4:4

You are of God, my little children. You have overcome them because he that is in you is greater than he that is in the world.

2 Chronicles 16:9

The eyes of Jehovah keep close watch over the entire world. He gives strength (shows His strength) to (in behalf of) those whose hearts are loyal to him. You have acted foolishly! Therefore from now on you will always be at war.

Psalm 3:6

I am not afraid of the tens of thousands who have taken positions against me on all sides.

Psalm 11:1

([Psalm of David]) I have taken refuge in Jehovah. How can you say to me: Flee to your mountain like a bird?

Psalm 27:3

Even though an army sets up camp against me, my heart will not be afraid. Even though a war breaks out against me, I will trust in Jehovah.

Psalm 46:7

Jehovah of Hosts is with us. The God of Jacob is our stronghold.

Psalm 46:11

Jehovah of Hosts is with us! The God of Jacob is our stronghold.

Psalm 118:11-12

They were around me on every side; but I destroyed them by the power of Jehovah!

Isaiah 8:10

Make plans for battle, but they will never succeed. Give orders, but they will not be carried out, because God is with us!

Isaiah 8:12-13

Do not say that everything these people call a conspiracy is a conspiracy. Do not fear what they fear. Do not let it terrify you!

Isaiah 41:10-14

Do not fear for I am with you! Do not be dismayed for I am your God. I will strengthen you and help you. I will uphold you with my righteous right hand.'

Matthew 26:53

Do you think I cannot ask my Father for help? He would send me more than twelve legions of angels.

Mark 16:6

He said to them: Do not be amazed. Jesus the Nazarene, who has been impaled, is not here. He has risen. Behold, the place where they laid him!

Acts 18:9-10

The Lord said to Paul in the night by a vision: Do not be afraid, but speak. Do not keep silent!

Philippians 1:28

Do not be frightened by opponents. This is evidence of destruction for them and salvation for you from God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain