Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
He said, "No, let Yahweh help you. {How} can I save you? From the threshing floor or from the wine press?"
New American Standard Bible
He said, “
King James Version
And he said, If the LORD do not help thee, whence shall I help thee? out of the barnfloor, or out of the winepress?
Holman Bible
He answered, “If the Lord doesn’t help you, where can I get help for you? From the threshing floor or the winepress?”
International Standard Version
He replied, "No! Since the LORD won't give you victory, how will I be able to deliver you? From the threshing floor? From the wine press?"
A Conservative Version
And he said, If LORD does not help thee, from where shall I help thee? Out of the threshing-floor, or out of the winepress?
American Standard Version
And he said, If Jehovah do not help thee, whence shall I help thee? out of the threshing-floor, or out of the winepress?
Amplified
He said, “If the Lord does not help you, from where shall I get you help? From the threshing floor, or from the wine press?”
Bible in Basic English
And he said, If the Lord does not give you help, where am I to get help for you? from the grain-floor or the grape-crusher?
Darby Translation
And he said, If Jehovah do not help thee, whence should I help thee? Out of the threshing-floor, or out of the winepress?
Julia Smith Translation
And he will say, Wilt not Jehovah save thee, from whence shall I save thee from the threshing-floor or from the wine-press?
King James 2000
And he said, If the LORD does not help you, how shall I help you? out of the barnfloor, or out of the winepress?
Modern King James verseion
And he said, if Jehovah does not help you, from where shall I help you? Out of the barn-floor, or out of the winepress?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he said, "Nay, the LORD help thee. But wherewith should I help thee, with corn or wine?"
NET Bible
He replied, "No, let the Lord help you. How can I help you? The threshing floor and winepress are empty."
New Heart English Bible
He said, "If the LORD doesn't help you, from where could I help you? From of the threshing floor, or from the winepress?"
The Emphasized Bible
And he said - If Yahweh do not save thee, whence should I save thee? out of the threshing-floor or out of the wine-press?
Webster
And he said, If the LORD doth not help thee, whence shall I help thee? out of the barn-floor, or out of the wine-press?
World English Bible
He said, "If Yahweh doesn't help you, from where could I help you? From of the threshing floor, or from the winepress?"
Youngs Literal Translation
And he saith, 'Jehovah doth not save thee -- whence do I save thee? out of the threshing-floor, or out of the wine-vat?'
Themes
Armies » March in ranks » Of samaria
Famine » Instances of » In canaan
Israel » Hoshea » History of » The city of samaria besieged
Kings » Who reigned over israel » Jehoram, or joram
Samaria » City of, built by omri » Besieged by ben-hadad
ancient Samaria » Samaria the capital of » Suffered severely from famine
Siege » Distress of the inhabitants during a
Sieges » Cities invested by » Often suffered from famine
Syria » Besieged samaria again
Interlinear
Yasha`
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 6:27
Verse Info
Context Readings
Besieged Samaria Resorts To Cannibalism
26 It happened that the king of Israel [was] crossing over on the wall, and a woman called out to him, saying, "Help, my lord the king!" 27 He said, "No, let Yahweh help you. {How} can I save you? From the threshing floor or from the wine press?" 28 The king said to her, "{What is the problem}?" Then the woman said, "This woman said to me, 'Give me your son, and let us eat him today, then tomorrow we will eat my son.'
Cross References
Psalm 60:11
Give us help against [the] adversary, for the help of humankind [is] futile.
Psalm 62:8
Trust him at all times, O people; pour out before him your heart. God [is] a refuge for us. Selah
Psalm 118:8-9
[It is] better to take refuge in Yahweh than to trust in humans.
Psalm 124:1-3
"If [it had] not [been] Yahweh who was on our side," do let Israel say,
Psalm 127:1
Unless Yahweh builds a house, its builders labor at it in vain. Unless Yahweh guards a city, a guard watches in vain.
Psalm 146:3
Do not place trust in princes, in a son of humankind with whom there is no deliverance.
Isaiah 2:2
And it shall happen in the future of the days the mountain of the house of Yahweh [shall] be established; it will be among the highest of the mountains, and it shall be raised from [the] hills. All [of] the nations shall travel to him;
Jeremiah 17:5
Thus says Yahweh, "Cursed [is] the person who trusts in humankind and makes flesh his {strength}, and turns aside his heart from Yahweh.