Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the watchman told, saying, "He came to them, but he cometh not again, and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi, for he driveth as he were mad."

New American Standard Bible

The watchman reported, “He came even to them, and he did not return; and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi, for he drives furiously.”

King James Version

And the watchman told, saying, He came even unto them, and cometh not again: and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he driveth furiously.

Holman Bible

Again the watchman reported, “He reached them but hasn’t started back. Also, the driving is like that of Jehu son of Nimshi—he drives like a madman.”

International Standard Version

The watchman reported to Joram, "He arrived there, but he hasn't returned. Also, he drives like Nimshi's son Jehu drives irrationally!"

A Conservative Version

And the watchman told, saying, He came to them, and does not come back. And the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi, for he drives furiously.

American Standard Version

And the watchman told, saying, He came even unto them, and cometh not back: and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he driveth furiously.

Amplified

And the watchman reported, “He approached them, but he has not returned; and the driving [of the chariot] is like that of Jehu the son of Nimshi, for he drives furiously.”

Bible in Basic English

And the watchman gave them word, saying, He went up to them and has not come back again; and the driving is like the driving of Jehu, son of Nimshi, for he is driving violently.

Darby Translation

And the watchman told saying, He came to them, and does not return. And the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he drives furiously.

Julia Smith Translation

And he watching will announce, saying, He came even to them and turned not back: and the driving as the driving of Jehu son of Nimshi, for he will drive in madness.

King James 2000

And the watchman reported, saying, He came even unto them, and comes not back: and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he drives furiously.

Lexham Expanded Bible

So the sentinel reported, saying, "He went up to them, but he did not return, and the driving [is] like the driving of Jehu the son of Nimshi, for he drives with madness."

Modern King James verseion

And the watchman reported, saying, He came up to them, but does not come again. And the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi, for he drives furiously.

NET Bible

The watchman reported, "He reached them, but hasn't started back. The one who drives the lead chariot drives like Jehu son of Nimshi; he drives recklessly."

New Heart English Bible

The watchman said, "He came to them, and isn't coming back. The driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he drives furiously."

The Emphasized Bible

And the watchman told, saying, He came up to them, but hath not turned back, - and, the driving, is like the driving of Jehu son of Nimshi; for, with mad haste, doth he drive.

Webster

And the watchman told, saying, He came even to them, and doth not return? and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he driveth furiously.

World English Bible

The watchman said, "He came to them, and isn't coming back. The driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he drives furiously."

Youngs Literal Translation

And the watchman declareth, saying, 'He came unto them, and he hath not returned, and the driving is like the driving of Jehu son of Nimshi, for with madness he driveth.'

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
צפה 
Tsaphah 
Usage: 36

נגד 
Nagad 
Usage: 370

He came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

and the driving
מנהג 
Minhag 
Usage: 2

is like the driving
מנהג 
Minhag 
Usage: 2

of Jehu
יהוּא 
Yehuw' 
Usage: 58

of Nimshi
נמשׁי 
Nimshiy 
Usage: 5

נהג 
Nahag 
Usage: 31

References

American

Easton

Fausets

Morish

Watsons

Context Readings

Jehu Assassinates Joram

19 Then he sent out another on horseback, which came to them and said, "Thus sayeth the king, 'Is it peace?'" And Jehu answered, "What hast thou to do with peace? Turn, and come after me." 20 And the watchman told, saying, "He came to them, but he cometh not again, and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi, for he driveth as he were mad." 21 Then said Jehoram, "Make ready." And they made ready his chariot. And Jehoram king of Israel, and Ahaziah king of Judah, went out either in his chariot against Jehu, and met him in the furlong of Naboth the Jezreelite.

Cross References

2 Samuel 18:27

And the watchman said, "Me thinketh the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the son of Zadok." And the king said, "He is a good man and cometh with good tidings."

1 Kings 19:17

And whoso escapeth the sword of Hazael, him shall Jehu slay: and if any man escape the sword of Jehu, him shall Elisha slay.

2 Kings 10:16

and said, "Go with me and see the zeal I have to the LORD," and made him ride with him in his chariot.

Ecclesiastes 9:10

Whatsoever thou takest in hand to do, that do with all thy power: for among the dead, where thou goest unto, there is neither work, counsel, knowledge nor wisdom.

Isaiah 54:16

Behold, I make the smith that bloweth the coals in the fire, and he maketh a weapon after his handy work. I make also the waster to destroy:

Daniel 11:44

Nevertheless the tidings out of the East and the north shall trouble him, for the which cause he shall go forth to destroy and curse a great multitude.

Habakkuk 1:6

For lo, I will raise up the Chaldeans, that bitter and swift people: which shall go as wide as the land is, to take possession of dwelling places that be not their own.

Habakkuk 3:12

Thou troddest down the land in thine anger, and didst thrash the Heathen in thy displeasure.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain