Parallel Verses

Holman Bible

Then, take the flask of oil, pour it on his head, and say, ‘This is what the Lord says: “I anoint you king over Israel.”’ Open the door and escape. Don’t wait.”

New American Standard Bible

Then take the flask of oil and pour it on his head and say, ‘Thus says the Lord, “I have anointed you king over Israel.”’ Then open the door and flee and do not wait.”

King James Version

Then take the box of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.

International Standard Version

take the flask of oil, and pour it out on his head. Then tell him, "This is what the LORD says: I'm anointing you king over Israel.' Then open the door and leave. Don't linger there!"

A Conservative Version

Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, Thus says LORD, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and delay not.

American Standard Version

Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith Jehovah, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.

Amplified

Then take the flask of oil and pour it on his head and say, ‘Thus says the Lord: “I have anointed you king over Israel.”’ Then open the door and flee and do not delay.”

Bible in Basic English

Then take the bottle and put the oil on his head, and say, The Lord says, I have put the holy oil on you to make you king over Israel. Then, opening the door, go in flight, without waiting.

Darby Translation

then take the vial of oil, and pour it on his head and say, Thus saith Jehovah: I have anointed thee king over Israel; and open the door, and flee, and tarry not.

Julia Smith Translation

And take the flask of oil and pour upon his head, and say, Thus said Jehovah I anointed thee for king to Israel And open the door and flee, and thou shalt not wait.

King James 2000

Then take the flask of oil, and pour it on his head, and say, Thus says the LORD, I have anointed you king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.

Lexham Expanded Bible

You must take the flask of olive oil and pour it out on his head. You must say, 'Thus says Yahweh, "I hereby anoint you as king over Israel." ' Then you must open the door and flee; do not linger!"

Modern King James verseion

And take the box of oil and pour it on his head, and say, So says Jehovah, I have anointed you king over Israel. And you shall open the door, and flee, and shall not wait.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And take the box of oil and pour it on his head and say, 'Thus sayeth the LORD: I have anointed thee to be king over Israel.' And then open the door and flee, and tarry not."

NET Bible

Take the container of olive oil, pour it over his head, and say, 'This is what the Lord says, "I have designated you as king over Israel."' Then open the door and run away quickly!"

New Heart English Bible

Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, 'Thus says the LORD, "I have anointed you king over Israel."' Then open the door, flee, and do not wait."

The Emphasized Bible

then shalt thou take the flask of oil, and pour out upon his head, and say - Thus, saith Yahweh, I have anointed thee to be king unto Israel! Then shalt thou open the door and flee, and not tarry.

Webster

Then take the box of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.

World English Bible

Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, 'Thus says Yahweh, "I have anointed you king over Israel."' Then open the door, flee, and don't wait."

Youngs Literal Translation

and taken the vial of oil, and poured on his head, and said, Thus said Jehovah, I have anointed thee for king unto Israel; and thou hast opened the door, and fled, and dost not wait.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
לקח 
Laqach 
Usage: 966

the box
פּך 
Pak 
Usage: 3

of oil
שׁמן 
Shemen 
Usage: 193

and pour
יצק 
Yatsaq 
Usage: 53

it on his head
ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

and say

Usage: 0

the Lord

Usage: 0

משׁח 
Mashach 
Usage: 72

מלך 
melek 
Usage: 2521

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

פּתח 
Pathach 
Usage: 143

the door
דּלת 
Deleth 
Usage: 88

and flee
נוּס 
Nuwc 
Usage: 160

and tarry
חכה 
Chakah 
Usage: 14

References

American

Easton

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Jehu Anointed Prophetically To Rule In Place Of Joram Of Israel

2 When you get there, look for Jehu son of Jehoshaphat, son of Nimshi. Go in, get him away from his colleagues, and take him to an inner room. 3 Then, take the flask of oil, pour it on his head, and say, ‘This is what the Lord says: “I anoint you king over Israel.”’ Open the door and escape. Don’t wait.” 4 So the young prophet went to Ramoth-gilead.


Cross References

1 Kings 19:16

You are to anoint Jehu son of Nimshi as king over Israel and Elisha son of Shaphat from Abel-meholah as prophet in your place.

Exodus 29:7

Take the anointing oil, pour it on his head, and anoint him.

Leviticus 8:12

He poured some of the anointing oil on Aaron’s head and anointed and consecrated him.

1 Samuel 9:16

“At this time tomorrow I will send you a man from the land of Benjamin. Anoint him ruler over My people Israel. He will save them from the hand of the Philistines because I have seen the affliction of My people, for their cry has come to Me.”

1 Samuel 15:1

Samuel told Saul, “The Lord sent me to anoint you as king over His people Israel. Now, listen to the words of the Lord.

1 Samuel 15:17

Samuel continued, “Although you once considered yourself unimportant, have you not become the leader of the tribes of Israel? The Lord anointed you king over Israel

1 Samuel 16:2

Samuel asked, “How can I go? Saul will hear about it and kill me!”

The Lord answered, “Take a young cow with you and say, ‘I have come to sacrifice to the Lord.’

1 Samuel 16:12-13

So Jesse sent for him. He had beautiful eyes and a healthy, handsome appearance.

Then the Lord said, “Anoint him, for he is the one.”

2 Kings 8:13

Hazael said, “How could your servant, a mere dog, do this monstrous thing?”

Elisha answered, “The Lord has shown me that you will be king over Aram.”

2 Chronicles 22:7

Ahaziah’s downfall came from God when he went to Joram. When Ahaziah arrived, he went out with Joram to meet Jehu son of Nimshi, whom the Lord had anointed to destroy the house of Ahab.

Psalm 75:6-7

Exaltation does not come
from the east, the west, or the desert,

Proverbs 8:15-16

It is by me that kings reign
and rulers enact just law;

Jeremiah 27:5-7

By My great strength and outstretched arm, I made the earth, and the people, and animals on the face of the earth. I give it to anyone I please.

Daniel 2:1

In the second year of his reign, Nebuchadnezzar had dreams that troubled him, and sleep deserted him.

Daniel 4:35

All the inhabitants of the earth are counted as nothing,
and He does what He wants with the army of heaven
and the inhabitants of the earth.
There is no one who can hold back His hand
or say to Him, “What have You done?”

Daniel 5:18

Your Majesty, the Most High God gave sovereignty, greatness, glory, and majesty to your predecessor Nebuchadnezzar.

Matthew 2:13

After they were gone, an angel of the Lord suddenly appeared to Joseph in a dream, saying, “Get up! Take the child and His mother, flee to Egypt, and stay there until I tell you. For Herod is about to search for the child to destroy Him.”

Matthew 10:16

“Look, I’m sending you out like sheep among wolves. Therefore be as shrewd as serpents and as harmless as doves.

John 19:10-11

So Pilate said to Him, “You’re not talking to me? Don’t You know that I have the authority to release You and the authority to crucify You?”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain