Parallel Verses

Holman Bible

Then they said to each other, “We’re not doing what is right. Today is a day of good news. If we are silent and wait until morning light, our sin will catch up with us. Let’s go tell the king’s household.”

New American Standard Bible

Then they said to one another, "We are not doing right. This day is a day of good news, but we are keeping silent; if we wait until morning light, punishment will overtake us. Now therefore come, let us go and tell the king's household."

King James Version

Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, some mischief will come upon us: now therefore come, that we may go and tell the king's household.

International Standard Version

But then they told each other, "We're not doing the right thing. This is a day of good news, but if we keep quiet until morning, we're sure to be punished! So let's leave and go tell the king's household!"

A Conservative Version

Then they said one to another, We are not doing right. This day is a day of good news, and we keep silent. If we delay till the morning light, punishment will overtake us. Now therefore come, let us go and tell the king's household

American Standard Version

Then they said one to another, We do not well; this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, punishment will overtake us; now therefore come, let us go and tell the king's household.

Amplified

Then they said one to another, We are not doing right. This is a day of [glad] good news and we are silent and do not speak up! If we wait until daylight, some punishment will come upon us [for not reporting at once]. So now come, let us go and tell the king's household.

Bible in Basic English

Then they said to one another, We are not doing right. Today is a day of good news, and we say nothing: if we go on waiting here till the morning, punishment will come to us. So let us go and give the news to those of the king's house.

Darby Translation

And they said one to another, We are not doing right; this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, the iniquity will find us out; and now come, let us go and tell the king's household.

Jubilee 2000 Bible

Then they said one to another, We do not well; this day is a day to give good tidings, and we are silent; if we tarry until the morning light, we shall be taken in the iniquity. Now, therefore, come, that we may enter in and give the news in the king's house.

Julia Smith Translation

And they will say a man to his neighbor, Not thus do we: this day, it is a day of glad tidings, and we being silent: and waiting till morning light and sin will find us: an now come and we will go and announce to the king's house.

King James 2000

Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, some mischief will come upon us: now therefore come, that we may go and tell the king's household.

Lexham Expanded Bible

Then they said {to one another}, "We [are] not doing right. This day is a day of good news! If we [are] silent and wait until the light of morning, they will find us and {we will be punished}. So then, come, let us go and tell the house of the king."

Modern King James verseion

And they said to one another, We are not doing right. This day is a day of good news, and we hold our peace. If we stay until the morning light, some punishment will come on us. And now come, so that we may go and tell the king's household.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then they said one to another, "It is not well that we do, for this day is a day to bring tidings. And if we hold our peace, and tarry till it be daylight, we shall find a mischief. Now therefore come, let us go and tell the king's household."

NET Bible

Then they said to one another, "It's not right what we're doing! This is a day to celebrate, but we haven't told anyone. If we wait until dawn, we'll be punished. So come on, let's go and inform the royal palace."

New Heart English Bible

Then they said one to another, "We aren't doing right. This day is a day of good news, and we keep silent. If we wait until the morning light, punishment will overtake us. Now therefore come, let us go and tell the king's household."

The Emphasized Bible

Then said they one to another - Not a right thing, are, we, doing. This day, is, a day of good tidings, and, we, are holding our peace, if we tarry until the light of the morning, there will come upon us, some misfortune, - Now, therefore, come and let us go in, and tell the household of the king.

Webster

Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, some mischief will come upon us: now therefore come, that we may go and tell the king's household.

World English Bible

Then they said one to another, "We aren't doing right. This day is a day of good news, and we keep silent. If we wait until the morning light, punishment will overtake us. Now therefore come, let us go and tell the king's household."

Youngs Literal Translation

And they say one unto another, 'We are not doing right this day; a day of tidings it is, and we are keeping silent; and -- we have waited till the light of the morning, then hath punishment found us; and now, come and we go in and declare to the house of the king.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
one
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

to another
ריע רע 
Rea` 
Usage: 187

We do

Usage: 0

not well this day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

is a day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

בּשׂרה בּשׂורה 
B@sowrah 
Usage: 6

and we hold our peace
חשׁה 
Chashah 
Usage: 15

if we tarry
חכה 
Chakah 
Usage: 14

בּקר 
Boqer 
Usage: 214

אור 
'owr 
Usage: 122

עוון עון 
`avon 
Usage: 230

will come
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

ילך 
Yalak 
Usage: 0

that we may go

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

and tell
נגד 
Nagad 
Usage: 370

the king's
מלך 
melek 
Usage: 2521

References

Easton

Smith

Context Readings

Four Lepers Report The Departure Of The Arameans

8 When these men came to the edge of the camp, they went into a tent to eat and drink. Then they picked up the silver, gold, and clothing and went off and hid them. They came back and entered another tent, picked things up, and hid them. 9 Then they said to each other, “We’re not doing what is right. Today is a day of good news. If we are silent and wait until morning light, our sin will catch up with us. Let’s go tell the king’s household.” 10 The diseased men went and called to the city’s gatekeepers and told them, “We went to the Aramean camp and no one was there—no human sounds. There was nothing but tethered horses and donkeys, and the tents were intact.”


Cross References

Numbers 32:23

But if you don’t do this, you will certainly sin against the Lord; be sure your sin will catch up with you.

2 Kings 5:26-27

But Elisha questioned him, “Wasn’t my spirit there when the man got down from his chariot to meet you? Is it a time to accept money and clothes, olive orchards and vineyards, sheep and oxen, and male and female slaves?

2 Kings 7:3

Four men with a skin disease were at the entrance to the gate. They said to each other, “Why just sit here until we die?

2 Kings 7:6

for the Lord had caused the Aramean camp to hear the sound of chariots, horses, and a great army. The Arameans had said to each other, “The king of Israel must have hired the kings of the Hittites and the kings of Egypt to attack us.”

Proverbs 24:16

Though a righteous man falls seven times,
he will get up,
but the wicked will stumble into ruin.

Isaiah 41:27

I was the first to say to Zion:
Look! Here they are!
And I gave a herald of good news to Jerusalem.

Isaiah 52:7

How beautiful on the mountains
are the feet of the herald,
who proclaims peace,
who brings news of good things,
who proclaims salvation,
who says to Zion, “Your God reigns!”

Nahum 1:15

Look to the mountains—
the feet of one bringing good news
and proclaiming peace!
Celebrate your festivals, Judah;
fulfill your vows.
For the wicked one will never again
march through you;
he will be entirely wiped out.

Haggai 1:4-5

“Is it a time for you yourselves to live in your paneled houses, while this house lies in ruins?”

Luke 2:10

But the angel said to them, “Don’t be afraid, for look, I proclaim to you good news of great joy that will be for all the people:

Philippians 2:4

Everyone should look out not only for his own interests, but also for the interests of others.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain