Parallel Verses
Noyes New Testament
Wherefore I shall be careful always to remind you of these things, though ye know them, and are established in the truth that is with you.
New American Standard Bible
Therefore,
King James Version
Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth.
Holman Bible
Therefore I will always remind you about these things, even though you know them and are established in the truth
International Standard Version
Therefore, I intend to keep on reminding you about these things, even though you already know them and are firmly established in the truth that you now have.
A Conservative Version
Therefore I will not neglect to always remind you about these things, although having known them, and having been established in the present truth.
American Standard Version
Wherefore I shall be ready always to put you in remembrance of these things, though ye know them, and are established in the truth which is with you .
Amplified
Therefore, I will always be ready to remind you of these things, even though you already know them and are established in the truth which is
An Understandable Version
Therefore, I intend to constantly remind you people about these things [i.e., those mentioned in verses 5-11], even though you [already] know them, and have been established in the truth you now possess.
Anderson New Testament
Wherefore, I will not neglect to remind you always of these things, though you know them, and are established in the present truth.
Bible in Basic English
For this reason I will be ready at all times to keep your memory of these things awake, though you have the knowledge of them now and are well based in your present faith.
Common New Testament
Therefore I will always remind you of these things, even though you know them and are firmly established in the truth you now have.
Daniel Mace New Testament
for this reason I shall never omit to put you in mind of these things, however knowing you are already, and settled in the truth.
Darby Translation
Wherefore I will be careful to put you always in mind of these things, although knowing them and established in the present truth.
Emphatic Diaglott Bible
Wherefore, I will not neglect to put you always in remembrance of these things, although you know, and are established in the present truth.
Godbey New Testament
Therefore I will be about to always remind you concerning these things, even though knowing them, and being established in the present truth.
Goodspeed New Testament
Therefore I will always remind you of this, although you know it and are firmly grounded in the truth that you have.
John Wesley New Testament
Wherefore I will not neglect always to remind you of these things, though ye know them, and are established in the present truth,
Julia Smith Translation
Wherefore I will not neglect to remind you always of these things, though having known, and being supported in the present truth.
King James 2000
Therefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though you know them, and are established in the present truth.
Lexham Expanded Bible
Therefore I intend to remind you continually concerning these [things], although [you] know [them] and are established in the truth that you have.
Modern King James verseion
Therefore I will not neglect to put you always in remembrance of these things, though you know them and are established in the present truth.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of such things, though that ye know them yourselves and be also established in the present truth.
Moffatt New Testament
Hence I mean to keep on reminding you of this, although you are aware of it and are fixed in the Truth as it is;
Montgomery New Testament
I shall therefore be always ready to remind you of all this, even though you know it, and are firmly founded in the truth which is with you.
NET Bible
Therefore, I intend to remind you constantly of these things even though you know them and are well established in the truth that you now have.
New Heart English Bible
Therefore I will be ready always to remind you of these things, though you know them, and are established in the present truth.
Sawyer New Testament
Wherefore I will not neglect always to remind you of these things, although you have known them, and have been established in the present truth.
The Emphasized Bible
Wherefore, I shall be certain to be, always, putting you in remembrance concerning these things, - although, indeed, ye know them, and have become confirmed in the present truth;
Thomas Haweis New Testament
Wherefore I will not be negligent continually to remind you of these things, though ye know them, and are established in the present truth.
Twentieth Century New Testament
I shall, therefore, always be ready to remind you of all this, even though you know it and are firmly established in the Truth that you now hold.
Webster
Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and are established in the present truth.
Weymouth New Testament
For this reason I shall always persist in reminding you of these things, although you know them and are stedfast believers in truth which you already possess.
Williams New Testament
Therefore, I will always remind you of these things, although you know them and are firmly grounded in the truth that you already have.
World English Bible
Therefore I will not be negligent to remind you of these things, though you know them, and are established in the present truth.
Worrell New Testament
Wherefore, I shall be always ready to remind you of these things, though ye know them, and have become confirmed in the present truth.
Worsley New Testament
Wherefore I will not neglect to put you always in mind of these things, though ye know them, and are established in the present truth.
Youngs Literal Translation
Wherefore, I will not be careless always to remind you concerning these things, though, having known them, and having been established in the present truth,
Interlinear
Peri
Touton
References
Smith
Word Count of 38 Translations in 2 Peter 1:12
Prayers for 2 Peter 1:12
Verse Info
Context Readings
Growth In The Faith
11 For in this way the entrance will be richly furnished you into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ. 12 Wherefore I shall be careful always to remind you of these things, though ye know them, and are established in the truth that is with you. 13 Yea, I think it right, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by reminding you;
Cross References
Philippians 3:1
Finally, my brethren, rejoice in the Lord; to write the same things to you, to me is not burdensome, and for you it is safe.
1 John 2:21
I have not written to you because ye know not the truth, but because ye know it, and that no lie is of the truth.
Jude 1:5
But I wish to remind you as once knowing it all, that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed those who believed not;
Romans 15:14-15
But I myself am persuaded of you, my brethren, that ye are even of yourselves full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.
Acts 16:5
The churches therefore were established in the faith, and increased in number daily.
Colossians 2:7
rooted and built up in him, and established in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.
1 Timothy 4:6
If thou lay these things before the brethren, thou wilt be a good minister of Christ Jesus, nourished in the words of the faith, and of the good teaching, with which thou art well acquainted.
2 Timothy 1:6
For which cause I remind thee to stir up the gift of God, which is in thee by the laying on of my hands;
Hebrews 10:32
But call to remembrance the former days, in which, after ye were enlightened, ye endured a great struggle with sufferings;
Hebrews 13:9
Be not carried aside with various and strange teachings; for it is good that the heart be established with grace, not with meats, in which those who walked were not profited.
1 Peter 5:10
But the God of all grace, who called you to his everlasting glory in Christ Jesus, will, after ye have suffered a while, himself make you perfect, establish, strengthen, settle you.
1 Peter 5:12
By Silvanus, the faithful brother as I think, I have written to you in few words, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wherein ye stand.
2 Peter 1:13
Yea, I think it right, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by reminding you;
2 Peter 1:15
Moreover I shall endeavor that at all times ye may be able, after my departure, to call these things to mind.
2 Peter 3:1
This second letter, beloved, I now write to you, in both which I stir up your pure minds by putting you in remembrance;
2 Peter 3:17
Do ye therefore, beloved, seeing ye know these things beforehand, beware lest, being led away with the error of the lawless, ye fall from your own steadfastness.
2 John 1:2
for the sake of the truth which abideth in us, and will be with us for ever.
Jude 1:3
Beloved, while giving all diligence to write to you, I found it necessary to write to you concerning the common salvation, exhorting you to contend earnestly for the faith which was once delivered to the saints.
Jude 1:17
But do ye, beloved, remember the words which were before spoken by the apostles of our Lord Jesus Christ;