Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And as Joab beseiged the city he assigned Uriah unto a place where he wist that strong men were.

New American Standard Bible

So it was as Joab kept watch on the city, that he put Uriah at the place where he knew there were valiant men.

King James Version

And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah unto a place where he knew that valiant men were.

Holman Bible

When Joab was besieging the city, he put Uriah in the place where he knew the best enemy soldiers were.

International Standard Version

So as Joab began to attack the city, he assigned Uriah to a place where he knew valiant men would be stationed.

A Conservative Version

And it came to pass, when Joab kept watch upon the city, that he assigned Uriah to the place where he knew that valiant men were.

American Standard Version

And it came to pass, when Joab kept watch upon the city, that he assigned Uriah unto the place where he knew that valiant men were.

Amplified

So it happened that as Joab was besieging the city, he assigned Uriah to the place where he knew the [enemy’s] valiant men were positioned.

Bible in Basic English

So while Joab was watching the town, he put Uriah in the place where it was clear to him the best fighters were.

Darby Translation

And it came to pass as Joab watched the city, that he assigned Urijah to a place where he knew that the valiant men were.

Julia Smith Translation

And it will be in Joab's watching the city, and he will give Uriah to the place where he knew that strong men were there.

King James 2000

And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah unto a place where he knew that valiant men were.

Lexham Expanded Bible

{When Joab was besieging} the city, he put Uriah toward the place which he knew {there were valiant warriors}.

Modern King James verseion

And it happened when Joab observed the city, he sent Uriah to a place where he knew brave men were.

NET Bible

So as Joab kept watch on the city, he stationed Uriah at the place where he knew the best enemy soldiers were.

New Heart English Bible

It happened, when Joab kept watch on the city, that he assigned Uriah to the place where he knew that valiant men were.

The Emphasized Bible

So it came to pass, when Joab was laying siege to the city, that he put Uriah in the place where he knew that the men of valour, were.

Webster

And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah to a place where he knew that valiant men were.

World English Bible

It happened, when Joab kept watch on the city, that he assigned Uriah to the place where he knew that valiant men were.

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass in Joab's watching of the city, that he appointeth Uriah unto the place where he knew that valiant men are;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it came to pass, when Joab
יואב 
Yow'ab 
Usage: 145

שׁמר 
Shamar 
Usage: 468

the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

אוּריּהוּ אוּריּה 
'Uwriyah 
Usage: 39

מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

References

Easton

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

David Commits Adultery With Bathsheba

15 And he wrote in the letter saying, "Put Uriah in the forefront of the battle where it is most strong, and come back from him that he may be smitten to death." 16 And as Joab beseiged the city he assigned Uriah unto a place where he wist that strong men were. 17 And the men of the city came out and fought with Joab. And there were certain overthrown of the people and of the servants of David - and Uriah the Hittite died also.



Cross References

1 Samuel 22:17-19

Then said the king unto his footmen that stood about him, "Turn and slay the priests of the LORD, both because their hand is with David and because they knew when David fled and showed it not to me." But the servants of the king would not move their hands, to run upon the priests of the LORD.

2 Samuel 3:27

And when Abner was come again to Hebron, Joab took him aside in the gate, to speak with him guilefully, and there smote him under the short ribs that he died, for the blood of Asahel his brother.

2 Samuel 11:21

Who smote Abimelech son of Jerubbosheth? Did not a woman cast a piece of a millstone upon him from off the walls, that he died in Thebes? Why then went ye nigh the walls?" Then say thou, 'Thy servant Uriah the Hittite is dead also.'"

2 Samuel 20:9-10

And Joab said to Amasa, "Are all things in rest and peace my brother?" And Joab took Amasa by the chin with the right hand, as though he would have kissed him.

1 Kings 2:5

Moreover thou knowest how Joab the son of Zeruiah hath served me, and what he hath done to the two captains of the hosts of Israel - unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether - how he slew them and shed the blood of war in time of peace, and put the blood of war upon his girdle that was about his loins and in his shoes that were on his feet.

1 Kings 2:31-34

And the king said, "Do even as he hath said: smite him and bury him, and take away the blood which Joab shed, causeless, from me and from the house of my father.

1 Kings 21:12-14

They proclaimed fasting, and set Naboth on high among the people,

2 Kings 10:6

Then he wrote another letter to them saying, "If ye be mine and will obey my voice, then take the heads of your master's sons and come to me to Jezreel, by tomorrow this time." And the king's sons were seventy persons with the great men of the city which nourished them.

Proverbs 29:12

If a prince delight in lies, all his servants are ungodly.

Hosea 5:11

Ephraim is oppressed, and can have no right of the law. For why? They follow the doctrines of men.

Acts 5:29

Peter and the other apostles answered, and said, "We ought more to obey God than men.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain