Parallel Verses
New American Standard Bible
So it was as Joab kept watch on the city, that he put Uriah at the place where he knew there were valiant men.
King James Version
And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah unto a place where he knew that valiant men were.
Holman Bible
When Joab was besieging the city, he put Uriah in the place where he knew the best enemy soldiers were.
International Standard Version
So as Joab began to attack the city, he assigned Uriah to a place where he knew valiant men would be stationed.
A Conservative Version
And it came to pass, when Joab kept watch upon the city, that he assigned Uriah to the place where he knew that valiant men were.
American Standard Version
And it came to pass, when Joab kept watch upon the city, that he assigned Uriah unto the place where he knew that valiant men were.
Amplified
So it happened that as Joab was besieging the city, he assigned Uriah to the place where he knew the [enemy’s] valiant men were positioned.
Bible in Basic English
So while Joab was watching the town, he put Uriah in the place where it was clear to him the best fighters were.
Darby Translation
And it came to pass as Joab watched the city, that he assigned Urijah to a place where he knew that the valiant men were.
Julia Smith Translation
And it will be in Joab's watching the city, and he will give Uriah to the place where he knew that strong men were there.
King James 2000
And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah unto a place where he knew that valiant men were.
Lexham Expanded Bible
{When Joab was besieging} the city, he put Uriah toward the place which he knew {there were valiant warriors}.
Modern King James verseion
And it happened when Joab observed the city, he sent Uriah to a place where he knew brave men were.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And as Joab beseiged the city he assigned Uriah unto a place where he wist that strong men were.
NET Bible
So as Joab kept watch on the city, he stationed Uriah at the place where he knew the best enemy soldiers were.
New Heart English Bible
It happened, when Joab kept watch on the city, that he assigned Uriah to the place where he knew that valiant men were.
The Emphasized Bible
So it came to pass, when Joab was laying siege to the city, that he put Uriah in the place where he knew that the men of valour, were.
Webster
And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah to a place where he knew that valiant men were.
World English Bible
It happened, when Joab kept watch on the city, that he assigned Uriah to the place where he knew that valiant men were.
Youngs Literal Translation
And it cometh to pass in Joab's watching of the city, that he appointeth Uriah unto the place where he knew that valiant men are;
Themes
David » King of israel » Wickedly causes the death of uriah
Government » Monarchical » By david
Homicide » Instances of felonious » David
Ingratitude » Of man to man » David, to uriah
Joab » Son of david's sister » Captures rabbah
Lasciviousness » Instances of » David
Uriah (urias) » One of david's mighty men » David compasses the death of
Topics
Interlinear
Shamar
Nathan
Maqowm
Yada`
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 11:16
Verse Info
Context Readings
David Commits Adultery With Bathsheba
15 The letter said: Put Uriah on the front line where the fighting is the worst. Pull the troops back from him, so that he will be wounded and die. 16 So it was as Joab kept watch on the city, that he put Uriah at the place where he knew there were valiant men. 17 The men of the city came out and fought Joab. Some of David's mercenaries fell and died. This included Uriah the Hittite.
Cross References
1 Samuel 22:17-19
The king said to the guards who were attending him: Turn around and kill the priests of Jehovah! They are also with David. They knew that he was fleeing and did not reveal it to me. But the servants of the king were not willing to lift a hand to attack the priests of Jehovah.
2 Samuel 3:27
Abner arrived in Hebron. Joab took him aside at the gate, as though he wanted to speak privately with him. There he stabbed him in the stomach. So Abner was murdered because he had killed Joab's brother Asahel.
2 Samuel 11:21
Who killed Jerubbesheth's son Abimelech? Did a woman on the wall of Thebez throw a small millstone at him and kill him? Why did you go so close to the wall? If the king asks this, tell him: 'Your man Uriah the Hittite is also dead.'
2 Samuel 20:9-10
How are you, my brother? Joab asked Amasa. He took hold of Amasa's beard with his right hand to kiss him.
1 Kings 2:5
Remember what Joab did to me by killing the two commanders of Israel's armies, Abner son of Ner and Amasa son of Jether. You remember how he murdered them in time of peace. This was revenge for deaths they had caused in time of war. He killed innocent men. I bear the responsibility for what he did. I suffer the consequences.
1 Kings 2:31-34
The king said: Do as he said. Kill him there and bury him in the earth. This will remove the guilt of his senseless murders from my father's family and me.
1 Kings 21:12-14
They gave orders for a day of public sorrow and put Naboth at the head of the people.
2 Kings 10:6
Jehu wrote them another letter: If you are with me and are ready to follow my orders, bring the heads of King Ahab's descendants to me at Jezreel by this time tomorrow. The seventy descendants of King Ahab were under the care and were being brought up by the leading citizens of Samaria.
Proverbs 29:12
If a ruler listens to lies, all his servants are wicked.
Hosea 5:11
Ephraim is oppressed. He is crushed in judgment because he was content to walk after man's command.
Acts 5:29
Peter and the other apostles answered: We must obey God rather than men.