Parallel Verses
New American Standard Bible
“Now you also know what Joab the
King James Version
Moreover thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, and what he did to the two captains of the hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his girdle that was about his loins, and in his shoes that were on his feet.
Holman Bible
“You also know what Joab son of Zeruiah did to me
International Standard Version
"Furthermore, you're aware of what Zeruiah's son Joab did to me and to those two commanders of the armies of Israel, Ner's son Abner and Jether's son Amasa, whom he killed, and how he shed the blood of wartime during times of peace, staining the very belt he wears around his waist and the sandals he wears on his feet.
A Conservative Version
Moreover thou also know what Joab the son of Zeruiah did to me, even what he did to the two captains of the armies of Israel, to Abner the son of Ner, and to Amasa the son of Jether, whom he killed, and shed the blood of war in pea
American Standard Version
Moreover thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did unto me, even what he did to the two captains of the hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his girdle that was about his loins, and in his shoes that were on his feet.
Amplified
Now you also know what Joab the son of Zeruiah [my sister] did to me, and what he did to the two commanders of the armies of Israel, to Abner the son of Ner and to Amasa the son of Jether, [both of] whom he murdered;
Bible in Basic English
Now you have knowledge of what Joab, the son of Zeruiah, did to me, and to the two captains of the army of Israel, Abner, the son of Ner, and Amasa, the son of Jether, whom he put to death, taking payment for the blood of war in time of peace, and making the band of my clothing and the shoes on my feet red with the blood of one put to death without cause.
Darby Translation
And thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, what he did to the two captains of the hosts of Israel, to Abner the son of Ner, and to Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his girdle that was about his loins, and upon his sandals that were on his feet.
Julia Smith Translation
And also thou knewest what Joab on of Zeruiah did to me, what he did to the two chiefs of the armies of Israel, to Abner son of Ner, and to Amasa son of Jether; and he will kill them and put the bloods of war in peace, and give the bloods of war upon his girdle which was upon his loins, and in his shoe upon his feet
King James 2000
Moreover you know also what Joab the son of Zeruiah did to me, and what he did to the two captains of the armies of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his belt that was about his loins, and in his shoes that were on his feet.
Lexham Expanded Bible
"Moreover, you also know what Joab the son of Zeruiah did to me when he dealt with the two commanders of the armies of Israel, to Abner son of Ner and to Amasa son of Jether, and he murdered them and put the blood of war in [a time of] peace. He put the blood of war on the leather belt that was on his waist and on the sandals which were on his feet.
Modern King James verseion
And also you know what Joab the son of Zeruiah did to me, what he did to the two commanders of the armies of Israel, to Abner the son of Ner, and to Amasa the son of Jether, that he murdered them, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his girdle on his loins, and in his shoes on his feet.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moreover thou knowest how Joab the son of Zeruiah hath served me, and what he hath done to the two captains of the hosts of Israel - unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether - how he slew them and shed the blood of war in time of peace, and put the blood of war upon his girdle that was about his loins and in his shoes that were on his feet.
NET Bible
"You know what Joab son of Zeruiah did to me -- how he murdered two commanders of the Israelite armies, Abner son of Ner and Amasa son of Jether. During peacetime he struck them down like he would in battle; when he shed their blood as if in battle, he stained his own belt and the sandals on his feet.
New Heart English Bible
"Moreover you know also what Joab the son of Zeruiah did to me, even what he did to the two captains of the armies of Israel, to Abner the son of Ner, and to Amasa the son of Jether, whom he killed, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war on his sash that was about his waist, and in his shoes that were on his feet.
The Emphasized Bible
Moreover also, thou, knowest what Joab son of Zeruiah did to me, how he dealt with two generals of the armies of Israel - with Abner son of Ner, and with Amasa son of Jether - both of whom he slew, shedding the blood of war in peace, - and putting the blood of war upon his girdle that was on his loins, and upon his sandals, that were on his feet.
Webster
Moreover, thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, and what he did to the two captains of the armies of Israel, to Abner the son of Ner, and to Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his girdle that was about his loins, and in his shoes that were on his feet.
World English Bible
"Moreover you know also what Joab the son of Zeruiah did to me, even what he did to the two captains of the armies of Israel, to Abner the son of Ner, and to Amasa the son of Jether, whom he killed, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war on his sash that was about his waist, and in his shoes that were on his feet.
Youngs Literal Translation
And also, thou hast known that which he did to me -- Joab son of Zeruiah -- that which he did to two heads of the hosts of Israel, to Abner son of Ner, and to Amasa son of Jether -- that he slayeth them, and maketh the blood of war in peace, and putteth the blood of war in his girdle, that is on his loins, and in his sandals that are on his feet;
Themes
David » King of israel » Delivers his charge to solomon
death » Scenes of » Death of david
Evil for good » Instances of » To joab
Friends » False friends » David was false to joab
Homicide » Instances of felonious » Joab
Ingratitude » Of man to man » David to joab
Jether » An ishmaelite who married david's sister
Joab » Son of david's sister » Defeats and kills abner
Joab » Son of david's sister » Kills amasa
Kings » Who reigned over all israel » Solomon
Malice » Instances of » David toward joab
Punishments » Sometimes deferred for a considerable time
Retaliation » Instances of » David on joab
Shoes » Illustrative » (having blood on,) of being engaged in war and slaughter
Interlinear
Yada`
son, children, old, first, man, young, young , child, stranger, people,
son, children, old, first, man, young, young , child, stranger, people,
Usage: 0
Usage: 0
Sar
Harag
Suwm
Dam
דּם
Dam
blood, bloody, person, bloodguiltiness, bloodthirsty , vr blood
Usage: 359
Milchamah
מלחמה
Milchamah
war, battle, fight, warriors , fighting , war , wars
Usage: 319
References
Word Count of 20 Translations in 1 Kings 2:5
Verse Info
Context Readings
David's Instructions For Solomon
4
If you obey Jehovah he will keep the promise he made when he told me, 'Your descendants will rule Israel as long as they are careful to obey my commands faithfully with all their heart and being.'
5 “Now you also know what Joab the
Cross References
2 Samuel 3:27
Abner arrived in Hebron. Joab took him aside at the gate, as though he wanted to speak privately with him. There he stabbed him in the stomach. So Abner was murdered because he had killed Joab's brother Asahel.
2 Samuel 20:10
Amasa was not on guard against the sword in Joab's left hand. Joab stabbed him in the stomach. Then he stabbed him in his intestines and they poured out on the ground. He died without being stabbed again. Then Joab and his brother Abishai pursued Sheba son of Bichri.
2 Samuel 18:5
The king ordered Joab, Abishai, and Ittai: Treat the young man Absalom gently for my sake. All the troops heard him give the commanders this order regarding Absalom.
2 Samuel 18:12
The man told Joab: Even if I felt the weight of twenty pounds of silver in my hand, I would not raise my hand against the king's son. We heard the order the king gave you, Abishai, and Ittai. Protect the young man Absalom for my sake.
2 Samuel 3:39
Today, even though I am the anointed king, these men, Zeruiah's sons, are too strong for me to control. May Jehovah repay these wicked men, as their evil deed deserves.
2 Samuel 18:14
I will not waste any more time with you, Joab said. He took three spears and plunged them into Absalom's chest while he was still alive and hanging in the oak tree.
2 Samuel 2:18
Zeruiah's three sons were there: Joab, Abishai, and Asahel. Asahel was as fast on his feet as a wild gazelle.
2 Samuel 17:25
Absalom put Amasa in Joab's place as commander of the army. Amasa's father was Ithra from the family of Ishmael, and his mother was Abigal, the daughter of Nahash and the sister of Joab's mother Zeruiah.
2 Samuel 19:5-7
Joab went to the house where David was staying and told him: You have made your soldiers ashamed! They saved your life and the lives of your sons and daughters and wives as well.
1 Kings 1:7
But Adonijah had discussed his actions with Joab (son of Zeruiah) and with the priest Abiathar, so they supported him.
1 Kings 1:18-19
Adonijah has already become king. You do not know anything about it.
1 Kings 2:32
Jehovah will punish Joab for those murders he committed without my father David's knowledge. Joab killed two innocent men who were better men than he: Abner, commander of the army of Israel, and Amasa, commander of the army of Judah.
Jeremiah 2:34
You have bloodstains from innocent poor people on your clothes. You did not kill them for breaking in to your home.
Jeremiah 6:15
Are they ashamed because of the abomination they have done? They are not even ashamed! Not at all! They do not even know how to blush. Therefore they will fall among those who fall. When I punish them, they will be cast down, says Jehovah.
Ezekiel 24:7-8
Her blood is in her midst. She placed it on the bare rock. She did not pour it on the ground to cover it with dust.