Parallel Verses

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass in Joab's watching of the city, that he appointeth Uriah unto the place where he knew that valiant men are;

New American Standard Bible

So it was as Joab kept watch on the city, that he put Uriah at the place where he knew there were valiant men.

King James Version

And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah unto a place where he knew that valiant men were.

Holman Bible

When Joab was besieging the city, he put Uriah in the place where he knew the best enemy soldiers were.

International Standard Version

So as Joab began to attack the city, he assigned Uriah to a place where he knew valiant men would be stationed.

A Conservative Version

And it came to pass, when Joab kept watch upon the city, that he assigned Uriah to the place where he knew that valiant men were.

American Standard Version

And it came to pass, when Joab kept watch upon the city, that he assigned Uriah unto the place where he knew that valiant men were.

Amplified

So it happened that as Joab was besieging the city, he assigned Uriah to the place where he knew the [enemy’s] valiant men were positioned.

Bible in Basic English

So while Joab was watching the town, he put Uriah in the place where it was clear to him the best fighters were.

Darby Translation

And it came to pass as Joab watched the city, that he assigned Urijah to a place where he knew that the valiant men were.

Julia Smith Translation

And it will be in Joab's watching the city, and he will give Uriah to the place where he knew that strong men were there.

King James 2000

And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah unto a place where he knew that valiant men were.

Lexham Expanded Bible

{When Joab was besieging} the city, he put Uriah toward the place which he knew {there were valiant warriors}.

Modern King James verseion

And it happened when Joab observed the city, he sent Uriah to a place where he knew brave men were.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And as Joab beseiged the city he assigned Uriah unto a place where he wist that strong men were.

NET Bible

So as Joab kept watch on the city, he stationed Uriah at the place where he knew the best enemy soldiers were.

New Heart English Bible

It happened, when Joab kept watch on the city, that he assigned Uriah to the place where he knew that valiant men were.

The Emphasized Bible

So it came to pass, when Joab was laying siege to the city, that he put Uriah in the place where he knew that the men of valour, were.

Webster

And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah to a place where he knew that valiant men were.

World English Bible

It happened, when Joab kept watch on the city, that he assigned Uriah to the place where he knew that valiant men were.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it came to pass, when Joab
יואב 
Yow'ab 
Usage: 145

שׁמר 
Shamar 
Usage: 468

the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

אוּריּהוּ אוּריּה 
'Uwriyah 
Usage: 39

מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

References

Easton

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

David Commits Adultery With Bathsheba

15 and he writeth in the letter, saying, 'Place ye Uriah over-against the front of the severest battle, and ye have turned back from after him, and he hath been smitten, and hath died.' 16 And it cometh to pass in Joab's watching of the city, that he appointeth Uriah unto the place where he knew that valiant men are; 17 and the men of the city go out and fight with Joab, and there fall some of the people, of the servants of David; and there dieth also Uriah the Hittite.

Cross References

1 Samuel 22:17-19

And the king saith to runners, those standing by him, 'Turn round, and put to death the priests of Jehovah, because their hand also is with David, and because they have known that he is fleeing, and have not uncovered mine ear;' and the servants of the king have not been willing to put forth their hand to come against the priests of Jehovah.

2 Samuel 3:27

And Abner turneth back to Hebron, and Joab turneth him aside unto the midst of the gate to speak with him quietly, and smiteth him there in the fifth rib -- and he dieth -- for the blood of Asahel his brother.

2 Samuel 11:21

Who smote Abimelech son of Jerubbesheth? did not a woman cast on him a piece of a rider from the wall, and he dieth in Thebez? why drew ye nigh unto the wall? that thou hast said, Also thy servant Uriah the Hittite is dead.'

2 Samuel 20:9-10

And Joab saith to Amasa, 'Art thou in peace, my brother?' and the right hand of Joab layeth hold on the beard of Amasa to give a kiss to him;

1 Kings 2:5

And also, thou hast known that which he did to me -- Joab son of Zeruiah -- that which he did to two heads of the hosts of Israel, to Abner son of Ner, and to Amasa son of Jether -- that he slayeth them, and maketh the blood of war in peace, and putteth the blood of war in his girdle, that is on his loins, and in his sandals that are on his feet;

1 Kings 2:31-34

And the king saith to him, 'Do as he hath spoken, and fall upon him, and thou hast buried him, and turned aside the causeless blood which Joab shed, from off me, and from off the house of my father;

1 Kings 21:12-14

they have proclaimed a fast, and caused Naboth to sit at the head of the people,

2 Kings 10:6

And he writeth unto them a letter a second time, saying, 'If ye are for me, and to my voice are hearkening, take the heads of the men -- the sons of your lord, and come unto me about this time to-morrow, to Jezreel;' and the sons of the king are seventy men, with the great ones of the city those bringing them up.

Proverbs 29:12

A ruler who is attending to lying words, All his ministers are wicked.

Hosea 5:11

Oppressed is Ephraim, broken in judgment, When he pleased he went after the command.

Acts 5:29

And Peter and the apostles answering, said, 'To obey God it behoveth, rather than men;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain