Parallel Verses

International Standard Version

The king replied, "Bring anyone who talks to you about this to me, and he certainly won't be bothering you anymore!"

New American Standard Bible

So the king said, “Whoever speaks to you, bring him to me, and he will not touch you anymore.”

King James Version

And the king said, Whosoever saith ought unto thee, bring him to me, and he shall not touch thee any more.

Holman Bible

“Whoever speaks to you,” the king said, “bring him to me. He will not trouble you again!”

A Conservative Version

And the king said, Whoever says anything to thee, bring him to me, and he shall not touch thee any more.

American Standard Version

And the king said, Whosoever saith aught unto thee, bring him to me, and he shall not touch thee any more.

Amplified

The king said, “If anyone speaks to you [about this matter], bring him to me [for judgment], and he will not touch you again.”

Bible in Basic English

And the king said, If anyone says anything to you, make him come to me, and he will do you no more damage.

Darby Translation

And the king said, Whoever speaks to thee, bring him to me, and he shall not touch thee any more.

Julia Smith Translation

And the king will say, Who speaking to thee and bring him to me and he shall not add to touch upon thee.

King James 2000

And the king said, Whosoever says anything unto you, bring him to me, and he shall not touch you any more.

Lexham Expanded Bible

The king said, "[Whoever] has spoken to you, bring him to me, and he will not touch you again."

Modern King James verseion

And the king said, Whoever speaks to you, you also bring him to me, and he shall not touch you any more.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And then said the king, "If any man say ought unto thee, bring him to me, and he shall no more trouble thee."

NET Bible

The king said, "Bring to me whoever speaks to you, and he won't bother you again!"

New Heart English Bible

The king said, "Whoever says anything to you, bring him to me, and he shall not touch you any more."

The Emphasized Bible

And the king said, - He that speaketh unto thee, bring him in unto me, and he shall, no more, annoy thee.

Webster

And the king said, Whoever saith aught to thee, bring him to me, and he shall not touch thee any more.

World English Bible

The king said, "Whoever says anything to you, bring him to me, and he shall not touch you any more."

Youngs Literal Translation

And the king saith, 'He who speaketh aught unto thee, and thou hast brought him unto me, then he doth not add any more to come against thee.'

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

him to me, and he shall not touch
נגע 
Naga` 
Usage: 150

References

Fausets

Verse Info

Context Readings

Joab Plots To Reconcile David With Absalom

9 But the woman from Tekoa told the king, "Your majesty, let any guilt for this be on me and on my ancestors' household, and not on my king or his throne!" 10 The king replied, "Bring anyone who talks to you about this to me, and he certainly won't be bothering you anymore!" 11 Then she said, "Your majesty, please remember the LORD your God, so that blood avengers don't do any more damage! Otherwise, they'll destroy my son!" So he promised, "As the LORD lives, not even a single hair from your son's head will fall to the ground!"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain