Parallel Verses

New American Standard Bible

See, I am going to wait at the fords of the wilderness until word comes from you to inform me.”

King James Version

See, I will tarry in the plain of the wilderness, until there come word from you to certify me.

Holman Bible

Remember, I’ll wait at the fords of the wilderness until word comes from you to inform me.”

International Standard Version

Look! I'll camp at the wilderness fords until you send word to inform me."

A Conservative Version

See, I will remain at the fords of the wilderness until there comes word from you to report to me.

American Standard Version

See, I will tarry at the fords of the wilderness, until there come word from you to certify me.

Amplified

See, I am going to wait at the fords [of the Jordan] in the wilderness until word comes from you to inform me.”

Bible in Basic English

See, I will be waiting at the way across the river, in the waste land, till I get news from you.

Darby Translation

See, I will stop in the plains of the desert, until there come word from you to inform me.

Julia Smith Translation

See me lingering in Araboth of the desert till word come from you to announce to me.

King James 2000

See, I will tarry in the plain of the wilderness, until there come word from you to inform me.

Lexham Expanded Bible

See, I [am] waiting at the fords of the wilderness until a word comes from you all to inform me."

Modern King James verseion

Behold, I will wait in the plain of the wilderness until there comes word from you to tell me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And see, I will tarry in the fields of the wilderness until there come some word from you to be told me."

NET Bible

Look, I will be waiting at the fords of the desert until word from you reaches me."

New Heart English Bible

Behold, I will stay at the fords of the wilderness, until word comes from you to inform me."

The Emphasized Bible

See! I, am tarrying in the waste plains of the wilderness - until there come word from you, to tell me.

Webster

See, I will tarry in the plain of the wilderness, until word shall come from you to certify me.

World English Bible

Behold, I will stay at the fords of the wilderness, until word comes from you to inform me."

Youngs Literal Translation

see ye, I am tarrying in the plains of the wilderness till the coming in of a word from you to declare to me.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
See
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

I will tarry
מההּ 
Mahahh 
Usage: 9

in the plain
ערבה 
`arabah 
Usage: 61

of the wilderness
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

נגד 
Nagad 
Usage: 370

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

The Priests Offer Sacrifices For David

27 The king said also to Zadok the priest, “Are you not a seer? Return to the city in peace and your two sons with you, your son Ahimaaz and Jonathan the son of Abiathar. 28 See, I am going to wait at the fords of the wilderness until word comes from you to inform me.” 29 Therefore Zadok and Abiathar returned the ark of God to Jerusalem and remained there.


Cross References

2 Samuel 17:16

Now therefore, send quickly and tell David, saying, ‘Do not spend the night at the fords of the wilderness, but by all means cross over, or else the king and all the people who are with him will be destroyed.’”

2 Samuel 15:23

While all the country was weeping with a loud voice, all the people passed over. The king also passed over the brook Kidron, and all the people passed over toward the way of the wilderness.

2 Samuel 16:2

The king said to Ziba, “Why do you have these?” And Ziba said, “The donkeys are for the king’s household to ride, and the bread and summer fruit for the young men to eat, and the wine, for whoever is faint in the wilderness to drink.”

2 Samuel 17:1

Furthermore, Ahithophel said to Absalom, “Please let me choose 12,000 men that I may arise and pursue David tonight.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain