Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the king said, "What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? Let him curse: for the LORD hath bid him curse David. And who dare presume to say wherefore doth he so?"

New American Standard Bible

But the king said, “What have I to do with you, O sons of Zeruiah? If he curses, and if the Lord has told him, ‘Curse David,’ then who shall say, ‘Why have you done so?’”

King James Version

And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? so let him curse, because the LORD hath said unto him, Curse David. Who shall then say, Wherefore hast thou done so?

Holman Bible

The king replied, “Sons of Zeruiah, do we agree on anything? He curses me this way because the Lord told him, ‘Curse David!’ Therefore, who can say, ‘Why did you do that?’”

International Standard Version

But the king responded, "What do I have in common with you sons of Zeruiah? If he continues to curse and if the LORD has told him, "Curse David!' then who are you to be demanding to know "Why have you done this?'"

A Conservative Version

And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? Because he curses, and because LORD has said to him, Curse David, who then shall say, Why have thou done so?

American Standard Version

And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? Because he curseth, and because Jehovah hath said unto him, Curse David; who then shall say, Wherefore hast thou done so?

Amplified

But the king said, “What business is this of yours, O sons of Zeruiah? If Shimei is cursing because the Lord said to him, ‘Curse David,’ then who should say, ‘Why have you done so?’”

Bible in Basic English

And the king said, What have I to do with you, you sons of Zeruiah? Let him go on cursing, for the Lord has said, Put a curse on David, and who then may say, Why have you done so?

Darby Translation

And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? so let him curse, for Jehovah has said to him, Curse David! Who shall then say, Why dost thou so?

Julia Smith Translation

And the king will say, What to me and you ye sons of Zeruiah? for he shall curse, and because Jehovah said to him, Curse David: and who shall say, Wherefore didst thou thus?

King James 2000

And the king said, What have I to do with you, you sons of Zeruiah? so let him curse, because the LORD has said unto him, Curse David. Who shall then say, Why have you done so?

Lexham Expanded Bible

The king said, "{What do we have in common}, sons of Zeruiah? If he curses because Yahweh has said to him 'Curse David,' who can say, "Why have you done this?"

Modern King James verseion

And the king said, What have I to do with you, sons of Zeruiah? Let him curse, because Jehovah has said to him, Curse David. Who then shall say, Why have you done so?

NET Bible

But the king said, "What do we have in common, you sons of Zeruiah? If he curses because the Lord has said to him, 'Curse David!', who can say to him, 'Why have you done this?'"

New Heart English Bible

The king said, "What have I to do with you, you sons of Zeruiah? Because he curses, and because the LORD has said to him, 'Curse David;' who then shall say, 'Why have you done so?'"

The Emphasized Bible

But the king said, What have I in common with you, ye sons of Zeruiah? thus, he curseth, because, Yahweh, hath said unto him - Curse David. Who then can say, Why hast thou done thus?

Webster

And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? so let him curse, because the LORD hath said to him, Curse David. Who shall then say, Why hast thou done so?

World English Bible

The king said, "What have I to do with you, you sons of Zeruiah? Because he curses, and because Yahweh has said to him, 'Curse David;' who then shall say, 'Why have you done so?'"

Youngs Literal Translation

And the king saith, 'What -- to me and to you, O sons of Zeruiah? for -- let him revile; even because Jehovah hath said to him, Revile David; and who saith, Wherefore hast Thou done so?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

What have I to do with you, ye sons

Usage: 0

of Zeruiah
צרוּיה 
Ts@ruwyah 
Usage: 26

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

References

Morish

Smith

Context Readings

Shimei Curses David

9 Then said Abishai the son of Zeruiah unto the king, "Why doth this dead dog curse my lord the king? Let me go and take off the head of him." 10 And the king said, "What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? Let him curse: for the LORD hath bid him curse David. And who dare presume to say wherefore doth he so?" 11 And David said to Abishai, and to all his servants, "Behold, my son which came out of mine own bowels seeketh my life. How much more may this son of Benjamin do it? Suffer him therefore to curse, for the LORD hath bidden him.


Cross References

2 Samuel 19:22

And the king said, "What matter is between you and me ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? There shall no man die this day in Israel: for I know that I am this day king over Israel."

Romans 9:20

But O man what art thou, which disputest with God? Shall the work say to the workman, "Why hast thou made me on this fashion?"

2 Samuel 3:39

And I am this day tender, though I be anointed king. And these men the sons of Zeruiah be too strong for me to rule. But the LORD reward the doer of evil, according to his wickedness."

John 18:11

Then said Jesus unto Peter, "Put up thy sword into the sheath: shall I not drink of the cup which my father hath given me?"

Genesis 50:20

Ye thought evil unto me: but God turned it unto good to bring to pass, as it is this day, even to save much people alive.

1 Kings 2:5

Moreover thou knowest how Joab the son of Zeruiah hath served me, and what he hath done to the two captains of the hosts of Israel - unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether - how he slew them and shed the blood of war in time of peace, and put the blood of war upon his girdle that was about his loins and in his shoes that were on his feet.

1 Kings 22:21-23

Then came forth a spirit and stood before the LORD and said, 'I will deceive him.' And the LORD said, 'Wherewith?'

2 Kings 18:25

Moreover, thinkest thou that I am come without the bidding of the LORD to this place to destroy it? Nay: the LORD said to me, 'Go up to this land, and destroy it.''"

Job 9:12

If he be hasty to take anything away, who will make him restore it again? Who will say unto him, 'What doest thou?'

Ecclesiastes 8:4

Like as when a king giveth a charge, his commandment is mighty: Even so whom may say unto him, "What doest thou?"

Lamentations 3:38-39

out of the mouth of the most Highest goeth not evil and good"?

Daniel 4:35

in comparison of whom, all they that dwell upon the earth are to be reputed as nothing. He handleth according to his will, among the powers of heaven and among the inhabiters of the earth - and there is none that may resist his hand, or say, 'What doest thou?'

Matthew 16:23

Then turned he about, and said unto Peter, "Come after me, Satan: thou offendest me, because thou savourest not Godly things, but worldly things."

Luke 9:54-56

When his disciples, James, and John, saw that, they said, "Lord, wilt thou that we command that fire come down from heaven, and consume them, even as Elijah did?"

1 Peter 2:23

which when he was reviled, reviled not again: when he suffered, he threatened not: but committed the cause to him that judgeth righteously,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain