Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the bottom of the sea appeared, and the foundations of the world were seen, by the reason of the rebuking of the LORD, and through the blasting of the breath of his nostrils.

New American Standard Bible

“Then the channels of the sea appeared,
The foundations of the world were laid bare
By the rebuke of the Lord,
At the blast of the breath of His nostrils.

King James Version

And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.

Holman Bible

The depths of the sea became visible,
the foundations of the world were exposed
at the rebuke of the Lord,
at the blast of the breath of His nostrils.

International Standard Version

The currents of the sea were revealed and the foundations of the world were exposed at the rebuke of the LORD and at the blazing breath from his nostrils!

A Conservative Version

Then the channels of the sea appeared. The foundations of the world were laid bare by the rebuke of LORD, at the blast of the breath of his nostrils.

American Standard Version

Then the channels of the sea appeared, The foundations of the world were laid bare, By the rebuke of Jehovah, At the blast of the breath of his nostrils.

Amplified


“The channels of the sea appeared,
The foundations of the world were uncovered
At the rebuke of the Lord,
At the blast of the breath of His nostrils.

Bible in Basic English

Then the deep beds of the sea were seen, and the bases of the world were uncovered, because of the Lord's wrath, because of the breath of his mouth.

Darby Translation

And the beds of the sea were seen, The foundations of the world were uncovered At the rebuke of Jehovah, At the blast of the breath of his nostrils.

Julia Smith Translation

The torrents of the sea will be seen, The foundations of the habitable globe will be uncovered, In the rebuke of Jehovah, from the breath of the spirit of his anger.

King James 2000

And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.

Lexham Expanded Bible

Then the channels of water of the sea were exposed, the foundations of the world, at the rebuke of Yawheh, from the blast of the breath of his nostrils.

Modern King James verseion

And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were uncovered, at the rebuking of Jehovah, at the blast of the breath of His nostrils.

NET Bible

The depths of the sea were exposed; the inner regions of the world were uncovered by the Lord's battle cry, by the powerful breath from his nose.

New Heart English Bible

Then the channels of the sea appeared. The foundations of the world were laid bare by the rebuke of the LORD, At the blast of the breath of his nostrils.

The Emphasized Bible

Then appeared the channels of the sea, were uncovered the foundations of the world, - at the rebuke of Yahweh, the blast of the breath of his nostrils;

Webster

And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were laid open, at the rebuking of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.

World English Bible

Then the channels of the sea appeared. The foundations of the world were laid bare by the rebuke of Yahweh, At the blast of the breath of his nostrils.

Youngs Literal Translation

And seen are the streams of the sea, Revealed are foundations of the world, By the rebuke of Jehovah, From the breath of the spirit of His anger.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אפיק 
'aphiyq 
Usage: 19

of the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

מסדה מוסדה 
Mowcadah 
Usage: 13

of the world
תּבל 
Tebel 
Usage: 36

at the rebuking
גּערה 
G@`arah 
Usage: 15

of the Lord

Usage: 0

at the blast
נשׁמה 
N@shamah 
Usage: 24

of the breath
רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

References

Hastings

Context Readings

The Victory Song Of David

15 And he shot arrows and scattered them, and hurled lightning and turmoiled them. 16 And the bottom of the sea appeared, and the foundations of the world were seen, by the reason of the rebuking of the LORD, and through the blasting of the breath of his nostrils. 17 He sent from on high and fetched me, and plucked me out of mighty waters.

Cross References

Nahum 1:4

When he reproveth the sea, he drieth it up, and turneth all the floods to dry land. Bashan is desolate, Carmel and the pleasure of Lebanon wasteth away.

Exodus 14:21-27

When now Moses stretched forth his hand over the sea, the LORD carried away the sea with a strong east wind that blew all night, and made the sea dry land and the water divided itself.

Exodus 15:8-10

With the breath of thine anger the water gathered together and the floods stood still as a rock, and the deep water congealed together in the midst of the sea.

2 Samuel 22:9

Smoke went up out of his nostrils, and consuming fire out of his mouth, that coals were kindled of him.

Job 38:11

saying, 'Hitherto shalt thou come, but no further, and here shalt thou lay down thy proud and high waves.'

Psalm 18:15-17

The springs of waters were seen, and the foundations of the round world were discovered at thy chiding, O LORD, at the blasting of the breath of thy displeasures. {TYNDALE: And the bottom of the sea appeared, and the foundations of the world were seen, by the reason of the rebuking of the LORD, and through the blasting of the breath of his nostrils.}

Psalm 74:1

{An Instruction of Asaph} O God, wherefore doest thou cast us so clean away? Why is thy wrath so hot against the sheep of thy pasture?

Psalm 106:9

He rebuked the reed sea, and it was dried up: so he led them through the deep, as through a wilderness.

Psalm 114:3-7

The sea saw that, and fled, Jordan turned back.

Habakkuk 3:8-10

Wast thou not angry, O LORD, in the waters? Was not thy wrath in the floods, and thy displeasure in the sea? Yes, when thou sattest upon thine horse, and when thy chariots had the victory.

Matthew 8:26-27

And he said unto them, "Why are ye fearful, O ye of little faith?" Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there followed a great calm.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain