Parallel Verses
The Emphasized Bible
Then did I beat them in pieces, like the dust of the earth, - like the clay of the lanes, did I crush them, stamp them down.
New American Standard Bible
King James Version
Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad.
Holman Bible
I crush them and trample them like mud in the streets.
International Standard Version
I pulverized them to powder, like the dust of the earth; I crushed them, stomping on them like mud on a street.
A Conservative Version
Then I beat them small as the dust of the earth. I crushed them as the mire of the streets, and spread them abroad.
American Standard Version
Then did I beat them small as the dust of the earth, I did crush them as the mire of the streets, and did spread them abroad.
Amplified
“Then I beat them as [small as] the dust of the earth;
I crushed and stamped them as the mire (dirt, mud) of the streets.
Bible in Basic English
Then they were crushed as small as the dust of the earth, stamped down under my feet like the waste of the streets.
Darby Translation
And I did beat them small as the dust of the earth, I trod them as the mire of the streets; I stamped upon them.
Julia Smith Translation
And I will rub them as the dust of the earth: As the mire of the streets I will stamp them, I will beat them:
King James 2000
Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad.
Lexham Expanded Bible
I beat them fine, like the dust of the earth; like the mire of the streets, I crushed them, I stamped them down.
Modern King James verseion
Then I beat them as small as the dust of the earth, I stamped them like the mire of the streets and spread them out.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And I will beat them as small as the dust of the earth, and will stamp them as the dirt of the street, and will spread them abroad.
NET Bible
I grind them as fine as the dust of the ground; I crush them and stomp on them like clay in the streets.
New Heart English Bible
Then I beat them as small as the dust of the earth. I crushed them as the mire of the streets, and spread them abroad.
Webster
Then I beat them as small as the dust of the earth, I stamped them as the mire of the street, and spread them abroad.
World English Bible
Then I beat them as small as the dust of the earth. I crushed them as the mire of the streets, and spread them abroad.
Youngs Literal Translation
And I beat them as dust of the earth, As mire of the streets I beat them small -- I spread them out!
Interlinear
`aphar
Daqaq
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 22:43
Verse Info
Context Readings
The Victory Song Of David
42 They cried out, but there was none to save, - unto Yahweh, but he answered them not. 43 Then did I beat them in pieces, like the dust of the earth, - like the clay of the lanes, did I crush them, stamp them down. 44 Thus didst thou rescue me from the contentions of my people, didst keep me to be the head of nations: - a people whom I had not known, served me;
Cross References
Micah 7:10
So shall she who had been mine enemy fear, and shame, shall cover her, who used to say unto me - Where is Yahweh thy God? Mine own eyes, shall look upon her, Now, shall she become one to he trodden down, like the mire of the lanes.
Isaiah 10:6
Against an irreligious nation, will I send him, Yea against the people with whom I am wroth, will I command him, - To capture spoil And lay hold on prey, And cause them to be trodden down as the mire of the lanes.
2 Kings 13:7
For he had not left remaining unto Jehoahaz a people, save only fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen, - for the king of Syria had destroyed them, and had made them like dust in threshing.
Zechariah 10:5
So shall they become like mighty ones, trampling on the mire of lanes, in battle, and they will fight because, Yahweh, is with them, - and will abash the riders of horses.
Deuteronomy 32:26
I said, I would puff them away, I would destroy from mortals, their memory;
Psalm 18:42
Then did I beat them in pieces, like dust on the face of the wind. Like the mire in the lanes, did I scatter them.
Psalm 35:5
Let them be as chaff before the wind, with, the messenger of Yahweh, pressing them on:
Isaiah 26:15
Thou hast increased the nation, O Yahweh, Thou hast increased the nation thou hast gotten thyself glory, Thou hast extended far, all the ends of the land.
Daniel 2:35
Then were broken in pieces at once, the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold, and became like chaff out of the summer threshing-floors, and the wind, carried them away, and, no place, was found for them, - but, the stone that smote the image, became a mighty rock, and filled all the land.
Zechariah 2:6
Ho! ho! flee ye, therefore, out of the land of the North, urgeth Yahweh. For, as the four winds of the heavens, have I spread you abroad, declareth Yahweh.
Malachi 4:1
For lo! the day, cometh, that burneth as a furnace, - and, all the proud and everyone who worketh lawlessness, shall be, stubble, and the day that cometh, shall consume them utterly, saith Yahweh of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.
Luke 21:24
And they will fall by the edge of the sword, and be carried away captive into all the nations, and, Jerusalem, shall be trodden down by the nations, until the seasons of the nations shall be fulfilled and shall be.