Parallel Verses

Modern King James verseion

When the waves of death encircled me, the floods of ungodly men made me afraid.

New American Standard Bible

“For the waves of death encompassed me;
The torrents of destruction overwhelmed me;

King James Version

When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;

Holman Bible

For the waves of death engulfed me;
the torrents of destruction terrified me.

International Standard Version

Because deadly breakers engulfed me, while torrents of abuse from the ungodly overwhelmed me.

A Conservative Version

For the waves of death encompassed me. The floods of ungodliness made me afraid.

American Standard Version

For the waves of death compassed me; The floods of ungodliness made me afraid:

Amplified


“For the waves of death encompassed me;
The torrents of destruction overwhelmed and terrified me.

Bible in Basic English

For the waves of death came round me, and the seas of evil put me in fear;

Darby Translation

For the waves of death encompassed me, Torrents of Belial made me afraid.

Julia Smith Translation

For the breakers of death surrounded me The torrents of Beilal will terrify me;

King James 2000

When the waves of death surrounded me, the floods of ungodly men made me afraid;

Lexham Expanded Bible

For the breaker waves of death engulfed me; the currents of chaos overwhelmed me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For the waves of death have closed me about, and the floods of Belial have feared me.

NET Bible

The waves of death engulfed me; the currents of chaos overwhelmed me.

New Heart English Bible

For the waves of death surrounded me. The floods of ungodliness made me afraid.

The Emphasized Bible

When the breakers of death had encompassed me, - the torrents of perdition, made me afraid, -

Webster

When the waves of death compassed me, the floods of ungodly-men made me afraid;

World English Bible

For the waves of death surrounded me. The floods of ungodliness made me afraid.

Youngs Literal Translation

When the breakers of death compassed me, The streams of the worthless terrify me,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
When the waves
משׁבּר 
Mishbar 
Usage: 5

of death
מות 
Maveth 
Usage: 156

אפף 
'aphaph 
Usage: 5

me, the floods
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
Usage: 141

בּליּעל 
B@liya`al 
Usage: 27

References

Context Readings

The Victory Song Of David

4 I will call upon Jehovah, who is worthy to be praised. And I shall be saved from my enemies. 5 When the waves of death encircled me, the floods of ungodly men made me afraid. 6 The sorrows of hell hemmed me in. The snares of death went in front of me.

Cross References

Psalm 69:14-15

Deliver me out of the mire, and let me not sink; let me be delivered from those who hate me, and out of the deep waters.

Jonah 2:3

For You cast me into the depths of the seas, and the current surrounded me. All Your breakers and Your waves passed over me.

Psalm 18:4

The sorrows of death hemmed me in, and the floods of ungodly men made me afraid.

Psalm 93:3-4

The floods have lifted up, O Jehovah, the floods have lifted up their voices; the floods lift up their waves.

Isaiah 59:19

So they shall fear the name of Jehovah from the west, and His glory from the rising of the sun. When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of Jehovah shall make him flee.

Jeremiah 46:7-8

Who is this rising up like the Nile, whose waters are moved like the rivers?

1 Thessalonians 5:3

For when they shall say, Peace and safety! Then sudden destruction comes on them, as travail upon a woman with child. And they shall not escape.

Revelation 12:15-16

And the serpent cast out of his mouth water like a flood after the woman, so that he might cause her to be carried away by the river.

Revelation 17:1

And one of the seven angels who had the seven vials came and talked with me, saying to me, Come here, I will show you the judgment of the great harlot sitting on many waters,

Revelation 17:15

And he says to me, The waters which you saw, where the harlot sits are peoples and multitudes and nations and tongues,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain