Parallel Verses
Modern King James verseion
Who is this rising up like the Nile, whose waters are moved like the rivers?
New American Standard Bible
Like the rivers whose waters surge about?
King James Version
Who is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers?
Holman Bible
like rivers whose waters churn?
International Standard Version
Who is this, rising like the Nile, like rivers whose waters surge?
A Conservative Version
Who is this that rises up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?
American Standard Version
Who is this that riseth up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?
Amplified
Who is this that rises up like the Nile [River],
Like the rivers [in the delta of Egypt] whose waters surge about?
Bible in Basic English
Who is this coming up like the Nile, whose waters are lifting their heads like the rivers?
Darby Translation
Who is this that riseth up as the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?
Julia Smith Translation
Who this as a river he shall come up, as the rivers his waters shall be moved?
King James 2000
Who is this that comes up as a flood, whose waters are moved as the rivers?
Lexham Expanded Bible
Who [is] this that rises like the Nile, like the rivers whose waters surge?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But what is he, this that swelleth up as it were a flood, roaring and raging like the streams of water?
NET Bible
"Who is this that rises like the Nile, like its streams turbulent at flood stage?
New Heart English Bible
Who is this who rises up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?
The Emphasized Bible
Who is it that is like the Nile when it riseth, Like rivers when his waters are tossed?
Webster
Who is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers?
World English Bible
Who is this who rises up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?
Youngs Literal Translation
Who is this? as a flood he cometh up, As rivers do his waters shake themselves!
Interlinear
`alah
Mayim
References
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 46:7
Verse Info
Context Readings
Messages Concerning Egypt
6 Do not let the swift flee away, nor the mighty man escape. They stumbled and fell toward the north, by the side of the river Euphrates. 7 Who is this rising up like the Nile, whose waters are moved like the rivers? 8 Egypt rises up like the Nile, and his waters surge about like the rivers. And he says, I will go up and will cover the earth; I will destroy the city and its people.
Phrases
Names
Cross References
Jeremiah 47:2
So says Jehovah: Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land and all its fullness; the city and those who dwell in it. And the men shall cry, and all the people of the land shall howl.
Isaiah 8:7-8
And therefore, behold, the Lord brings on them the waters of the River, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory. And he shall come up over all his channels and go over all his banks.
Daniel 11:22
And the forces of the overflow will be swept from before him, and they will be broken, and also the ruler of a covenant.
Song of Songs 3:6
Who is this coming up out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, from all the merchant's powders?
Song of Songs 8:5
Who is this coming up from the wilderness, leaning on her Beloved? I awakened you under the apple tree; there your mother travailed with you; there she travailed and bore you.
Isaiah 63:1
Who is this who comes from Edom, with dyed garments from Bozrah, this One adorned in His clothing, bending down in His great power? I who speak in righteousness, great to save.
Daniel 9:26
And after sixty-two weeks Messiah shall be cut off, but not for Himself. And the people of the ruler who shall come shall destroy the city and the sanctuary. And the end of it shall be with the flood, and ruins are determined, until the end shall be war.
Amos 8:8
Shall not the land tremble for this, and all who dwell in it mourn? And all of it shall rise up like the light. And it shall overflow and sink like the Nile of Egypt.
Revelation 12:15
And the serpent cast out of his mouth water like a flood after the woman, so that he might cause her to be carried away by the river.