Parallel Verses
Williams New Testament
We always ought to be thanking God for you, brothers, as it is right to do so, because your faith is growing so much and the love of every one of you for one another is increasing
New American Standard Bible
We ought always
King James Version
We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all toward each other aboundeth;
Holman Bible
We must always thank God for you, brothers. This is right, since your faith is flourishing and the love
International Standard Version
Brothers, at all times we are obligated to thank God for you. It is right to do this because your faith is growing all the time and the love every one of you has for each other is increasing.
A Conservative Version
We are indebted to thank God always about you, brothers, as it is fitting, because your faith is increasing greatly, and the love of each one of you all toward each other abounds.
American Standard Version
We are bound to give thanks to God always to you, brethren, even as it is meet, for that your faith growth exceedingly, and the love of each one of you all toward one another aboundeth;
Amplified
We ought always and indeed are morally obligated [as those in debt] to give thanks to God for you,
An Understandable Version
We ought to thank God for you always, brothers, since it is proper, because your faith is growing so much and the love that every one of you has for each other is increasing more and more.
Anderson New Testament
We are bound to give thanks to God always for you, brethren, as it is right, because your faith grows exceedingly, and the love of every one of you all toward each other abounds:
Bible in Basic English
It is right for us to give praise to God at all times for you, brothers, because of the great increase of your faith, and the wealth of your love for one another;
Common New Testament
We ought to give thanks to God always for you, brethren, as is fitting, because your faith is growing abundantly, and the love of every one of you for one another is increasing.
Daniel Mace New Testament
We are oblig'd, my brethren, to render thanks to God continually upon your account, as it is but just; since your faith still improves, and your mutual love is always increasing.
Darby Translation
We ought to thank God always for you, brethren, even as it is meet, because your faith increases exceedingly, and the love of each one of you all towards one another abounds;
Godbey New Testament
We ought always to give thanks to God for you, brethren, as it is worthy, because your faith increases, and the divine love of each one of you all towards one another abounds more and more;
Goodspeed New Testament
We always have to thank God for you, brothers, as it is right that we should, because your faith is growing so wonderfully and the love of every one of you for one another is increasing.
John Wesley New Testament
We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because your faith groweth exceedingly, and the love of every one of you all toward each other aboundeth.
Julia Smith Translation
We ought to return thanks to God always for you, brethren, as is fitting, for your faith increases exceedingly, and the love of each one of you all enlarges to one another;
King James 2000
We are bound to thank God always for you, brethren, as it is fitting, because your faith grows exceedingly, and the love of every one of you all toward each other abounds;
Lexham Expanded Bible
We ought to give thanks to God always concerning you, brothers, just as it is fitting, because your faith is flourishing and the love of each one of you all toward one another is increasing
Modern King James verseion
We are bound to thank God always for you, my brothers, as it is right, because your faith grows exceedingly, and the love of each one of you abounds toward one another;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
We are bound to thank God always for you brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and every one of you swimmeth in love toward another between yourselves,
Moffatt New Testament
We are bound always to thank God for you, brothers ??it is proper that we should, because your faith grows apace and your mutual love, one and all, is increasing.
Montgomery New Testament
I ought always to thank God for you, brothers, as is fitting because of the abundant growth of your faith and of the overflowing love with which every one of you is filled toward one another.
NET Bible
We ought to thank God always for you, brothers and sisters, and rightly so, because your faith flourishes more and more and the love of each one of you all for one another is ever greater.
New Heart English Bible
We are bound to always give thanks to God for you, brothers, even as it is appropriate, because your faith grows exceedingly, and the love of each and every one of you towards one another abounds;
Noyes New Testament
We ought to thank God always for you, brethren, as is fit, because your faith increaseth exceedingly, and the love of every one of you all toward each ether aboundeth;
Sawyer New Testament
We ought to thank God always for you, brothers, as is fit, because your faith increases greatly, and the love of every one of you all one for another abounds,
The Emphasized Bible
We are bound, to be giving thanks, unto God, continually, concerning you, brethren, even as it is, meet; because your faith groweth exceedingly, and the love of each one of you all one to another aboundeth,
Thomas Haweis New Testament
We are bound to give thanks to God always for you, brethren, as it is fit, because your faith groweth exceedingly, and the love of every one of you all towards each other aboundeth:
Twentieth Century New Testament
Brothers, it is our duty always to thank God about you, as is but right, considering the wonderful growth of your faith, and because, without exception, your love for one another is continually increasing.
Webster
We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all towards each other aboundeth;
Weymouth New Testament
Unceasing thanks are due from us to God on your behalf, brethren. They are appropriate because your faith is growing greatly, and the love of every one of you for all the others goes on increasing.
World English Bible
We are bound to always give thanks to God for you, brothers, even as it is appropriate, because your faith grows exceedingly, and the love of each and every one of you towards one another abounds;
Worrell New Testament
We ought to thank God always for you, brethren, as it is meet, because your faith is growing exceedingly, and the love of each one of you abounds toward one another;
Worsley New Testament
We ought always to give thanks to God on your account, my brethren, as it is fit; because your faith increaseth greatly, and the love of every one of you towards each other aboundeth:
Youngs Literal Translation
We ought to give thanks to God always for you, brethren, as it is meet, because increase greatly doth your faith, and abound doth the love of each one of you all, to one another;
Themes
spiritual Development » Examples of growth » The thessalonians
Faith » Instances of faith in Christ » Thessalonians
spiritual Growth » Examples of » The thessalonians
Spiritual » Examples of growth » The thessalonians
Suffering » Why God’s people suffer
Thankfulness » Should be offered » For faith exhibited by others
Thankfulness » Should be offered » For love exhibited by others
Thanksgiving » Should be offered » For faith exhibited by others
Thanksgiving » Should be offered » For love exhibited by others
Interlinear
Opheilo
Peri
Pistis
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in 2 Thessalonians 1:3
Verse Info
Context Readings
Thanksgiving For The Thessalonian Believers
2 spiritual blessing and peace be to you. 3 We always ought to be thanking God for you, brothers, as it is right to do so, because your faith is growing so much and the love of every one of you for one another is increasing 4 so that we are always boasting of you among the churches of God for your patient endurance and faith, in spite of your persecutions and crushing sorrows which you are enduring.
Names
Cross References
2 Thessalonians 2:13
We ought always to be thanking God for you, brothers dearly loved by the Lord, because God chose you from the beginning for salvation through the Spirit's consecration of you and through your faith in the truth,
Romans 1:8
First, through Jesus Christ I thank my God for you all, because the report of your faith is spreading all over the world.
1 Thessalonians 1:2-3
We always thank God for you all as we continually mention you in our prayers,
1 Thessalonians 4:1
Now, brothers, we ask and beg you, in the face of our union with the Lord Jesus, as you once received from us how you ought to live so as to please God -- as indeed you are living -- to continue to live this life better and better.
Luke 15:32
But we just had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and has come to life, was lost and has been found.'"
Luke 17:5
Then the apostles said to the Lord, "Give us more faith."
John 15:2
He cuts away any branch on me that stops bearing fruit, and He repeatedly prunes every branch that continues to bear fruit, to make it bear more.
1 Corinthians 1:4
I am always thanking God for you, for the spiritual blessing given you by God through union with Christ Jesus;
Ephesians 5:20
continue giving thanks for everything to God our Father;
Philippians 1:7
And I have a right to think this way about you, because I always have you in my heart, whether shut up in prison or out defending and vindicating the good news, for you are sharers with me of God's favor.
Philippians 1:9
And it is my prayer that your love may overflow still more and more, directed by fuller knowledge and keener insight,
1 Thessalonians 3:6
But now, since Timothy has just come back to me from you, and brought me good tidings of your faith and love, and told me how kindly you remembered me and that you are longing to see me as much as I am to see you,
1 Thessalonians 3:9
For how can I render God enough thanks for you, for all the joy I have on account of you in the presence of our God,
1 Thessalonians 3:12
May the Lord make you increase and overflow in love for one another and for all men, as my love for you does,
1 Thessalonians 4:9-10
Now as to brotherly love, you have no need of anyone's writing you, for you have yourselves been taught by God to love one another,
1 Peter 1:22
Since you have purified your souls by obeying the truth, in sincere love for the brotherhood you must love one another heartily and fervently,
2 Peter 1:5-10
Now for this very reason you must do your level best to supplement your faith with moral character, moral character with knowledge,
2 Peter 1:13
Yet I think it right, as long as I live in this bodily tent, to arouse you by a reminder,
2 Peter 3:18
but instead, you must continue to grow in the spiritual strength and knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To Him be glory now and forever!