Parallel Verses
Williams New Testament
Now, brothers, we ask and beg you, in the face of our union with the Lord Jesus, as you once received from us how you ought to live so as to please God -- as indeed you are living -- to continue to live this life better and better.
New American Standard Bible
King James Version
Furthermore then we beseech you, brethren, and exhort you by the Lord Jesus, that as ye have received of us how ye ought to walk and to please God, so ye would abound more and more.
Holman Bible
Finally then, brothers, we ask and encourage you in the Lord Jesus, that as you have received from us how you must walk and please God—as you are doing
International Standard Version
Now then, brothers, you learned from us how you ought to live and to please God, as in fact you are doing. We ask and encourage you in the Lord to do so even more.
A Conservative Version
Finally therefore, brothers, we ask you, and summon in Lord Jesus, that just as ye received from us how ye ought to walk and to please God, that ye may abound more.
American Standard Version
Finally then, brethren, we beseech and exhort you in the Lord Jesus, that, as ye received of us how ye ought to walk and to please God, even as ye do walk, --that ye abound more and more.
Amplified
Finally, believers, we ask and admonish you in the Lord Jesus, that you follow the instruction that you received from us about how you ought to walk and please God (just as you are actually doing) and that you excel even more and more [pursuing a life of purpose and living in a way that expresses gratitude to God for your salvation].
An Understandable Version
Finally then, brothers, we request and urge you, in [the fellowship of] the Lord, that you should live [dedicated lives] and please God. Just as you people received direction from us [on doing this], see that you [continue to] do it more and more.
Anderson New Testament
Finally, then, brethren, we beseech and exhort you, by our Lord Jesus, that as you learned from us how you ought to walk and please God, you would abound more and more.
Bible in Basic English
And last of all, the prayer which we make to you from our heart and in the name of the Lord Jesus, is this: that as we made clear to you what sort of behaviour is pleasing to God, as in fact you are doing now, so you will go on in these ways, but more and more.
Common New Testament
Finally, brethren, we request and exhort you in the Lord Jesus, that as you learned from us how you ought to live and to please God, just as you are doing, you do so more and more.
Daniel Mace New Testament
Finally, my brethren, we intreat and conjure you by the Lord Jesus Christ, to observe the instructions we gave you about your religious conduct, and to make continual progress therein.
Darby Translation
For the rest, then, brethren, we beg you and exhort you in the Lord Jesus, even as ye have received from us how ye ought to walk and please God, even as ye also do walk, that ye would abound still more.
Godbey New Testament
Finally therefore, brethren, we pray you and exhort you in the Lord Jesus, that as you received from us how it behooves you to walk about and to please God, as you do indeed walk about, in order that you may abound more and more.
Goodspeed New Testament
Now, brothers, we ask and entreat you, in the name of the Lord Jesus, to live as you learned from us that you must live, to please God??s indeed you are doing, only do it more and more.
John Wesley New Testament
It remaineth then, brethren, that we beseech and exhort you by the Lord Jesus, as ye have received of us how ye ought to walk and to please God, that ye abound therein more and more.
Julia Smith Translation
Therefore as to the rest, brethren we ask you, and beseech in the Lord Jesus, as ye received from us how ye must walk and please God, that ye may more abound.
King James 2000
Furthermore then we beseech you, brethren, and exhort you by the Lord Jesus, that as you have received of us how you ought to walk and to please God, so you would abound more and more.
Lexham Expanded Bible
Finally therefore, brothers, we ask you and appeal to [you] in the Lord Jesus that, just as you have received from us how it is necessary for you to live and to please God, just as indeed you are living, that you progress even more.
Modern King James verseion
For the rest, then, my brothers, we beseech you and exhort you in the Lord Jesus, that, as you have received from us how you ought to walk and to please God, so you would abound more and more.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Furthermore, we beseech you brethren, and exhort you in the Lord Jesus, that ye increase more and more, even as ye have received of us, how ye ought to walk and to please God.
Moffatt New Testament
Finally, brothers, we beg and beseech you in the Lord Jesus to follow our instructions about the way you are to live so as to satisfy God; you are leading that life, but you are to excel in it still further.
Montgomery New Testament
Finally then, my brothers, I continue to beseech and exhort you in the Lord Jesus, that, as you learned of me how to walk so as to please God??nd you are actually doing so??hat you abound in it yet more and more.
NET Bible
Finally then, brothers and sisters, we ask you and urge you in the Lord Jesus, that as you received instruction from us about how you must live and please God (as you are in fact living) that you do so more and more.
New Heart English Bible
Finally then, brothers, we beg and exhort you in the Lord Jesus, that as you received from us how you ought to live and to please God, even as you are living, that you excel more and more.
Noyes New Testament
Furthermore then, brethren, we beseech you, and exhort you in the Lord Jesus, that, as ye received from us how ye ought to walk and to please God, even as ye are walking, ye would abound still more;
Sawyer New Testament
FINALLY, therefore, brothers, we beseech and exhort you by the Lord Jesus, as you have received from us how you ought to walk and please God, that you abound still more.
The Emphasized Bible
For the rest, brethren, we request and exhort you, in our Lord Jesus, that, even as ye received from us, how ye must needs walk and please God, - even as ye also do walk, that ye would abound still more.
Thomas Haweis New Testament
FINALLY, brethren, we beseech you therefore, and conjure you by the Lord Jesus, that as ye have received of us how ye ought to walk, and please God, so ye would abound more and more.
Twentieth Century New Testament
Further, Brothers, we beg and exhort you in the name of our Lord Jesus to carry out more fully than ever--as indeed you are already doing--all that you have heard from us as to what your daily life must be, if it is to please God.
Webster
Furthermore then we beseech you, brethren, and exhort you by the Lord Jesus, that as ye have received from us how ye ought to walk and to please God, so ye would abound more and more.
Weymouth New Testament
Moreover, brethren, as you learnt from our lips the lives which you ought to live, and do live, so as to please God, we beg and exhort you in the name of the Lord Jesus to live them more and more truly.
World English Bible
Finally then, brothers, we beg and exhort you in the Lord Jesus, that as you received from us how you ought to walk and to please God, that you abound more and more.
Worrell New Testament
Finally, then, brethren, we beseech and exhort you in the Lord Jesus, that, as ye received from us how ye ought to walk, and to please God??ven as ye also are walking??hat ye abound more and more;
Worsley New Testament
As to what remains therefore, my brethren, we intreat and exhort you by the Lord Jesus, that as ye have received instructions from us, how ye ought to walk and to please God, ye would abound therein more and more.
Youngs Literal Translation
As to the rest, then, brethren, we request you, and call upon you in the Lord Jesus, as ye did receive from us how it behoveth you to walk and to please God, that ye may abound the more,
Themes
Being Devoted to God » Should be » Abounding
Christian conduct » Abounding in the work of the lord
divine Favour » The possession of, characterized as pleasing God » The Christian duty
God » The possession of, characterized as pleasing God » The Christian duty
God » Pleasing of » The Christian duty
Topics
Interlinear
Loipon
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Parakaleo
Paralambano
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in 1 Thessalonians 4:1
Prayers for 1 Thessalonians 4:1
Verse Info
Context Readings
Appeal For Continuing Sanctification
1 Now, brothers, we ask and beg you, in the face of our union with the Lord Jesus, as you once received from us how you ought to live so as to please God -- as indeed you are living -- to continue to live this life better and better. 2 For you are aware of the instructions which we gave you by the authority of the Lord Jesus.
Phrases
Cross References
Ephesians 4:1
So I, a prisoner for the Lord's sake, entreat you to live lives worthy of the call you have received,
Colossians 1:10
so that you may lead lives worthy of the Lord to His full satisfaction, by perennially bearing fruit in every good enterprise and by a steady growth in fuller knowledge of God;
2 Thessalonians 1:3
We always ought to be thanking God for you, brothers, as it is right to do so, because your faith is growing so much and the love of every one of you for one another is increasing
Philippians 1:9
And it is my prayer that your love may overflow still more and more, directed by fuller knowledge and keener insight,
Colossians 2:6
So, just as you once accepted Christ Jesus as your Lord, you must continue living in vital union with Him,
2 Thessalonians 2:1
As to the coming of our Lord Jesus Christ and our final muster before Him, we beg you, brothers,
John 15:2
He cuts away any branch on me that stops bearing fruit, and He repeatedly prunes every branch that continues to bear fruit, to make it bear more.
Acts 20:27
for I never shrank from telling you God's whole plan.
Romans 8:8
The people who live on the plane of the lower nature cannot please God.
Romans 12:1-2
I beg you, therefore, brothers, through these mercies God has shown you, to make a decisive dedication of your bodies as a living sacrifice, devoted and well-pleasing to God, which is your reasonable service.
1 Corinthians 11:23
For the account that I passed on to you I myself received from the Lord Himself, that the Lord Jesus on the night He was betrayed took a loaf of bread
1 Corinthians 15:1
Now let me remind you, brothers, of the essence of the good news which I proclaimed to you, which you accepted, on which you now are standing,
1 Corinthians 15:58
So, my dear brothers, continue to be firm, incapable of being moved, always letting the cup run over in the work of the Lord, because you know that your labor in the service of the Lord is never thrown away.
2 Corinthians 5:9
So whether I am at home or away from home, it is my constant ambition to please Him.
2 Corinthians 6:1
As God's fellow-worker I beg you too not to accept God's favor and throw it away.
2 Corinthians 10:1
Now I appeal to you in person, by the gentleness and fairness of Christ, I, Paul, who am so "condescending when face to face with you, but so courageous toward you when far away!"
2 Corinthians 13:11
Finally, brothers, goodbye! Practice the perfecting of your characters, keep listening to my appeals, continue thinking in harmony and living in peace, and the loving, peace-giving God will be with you.
Ephesians 4:20
But this is not the way you have learned what Christ means,
Ephesians 5:17
So stop becoming senseless, but understand what the Lord's will is.
Philippians 1:27
Only you must practice living lives that are worthy of the good news, so that whether I come and see you or stay away, I may hear of you that you are standing firm in one spirit, and that with one purpose you are continuing to cooperate in the fight for faith in the good news.
Philippians 3:14
I am pressing onward toward the goal, to win the prize to which God through Jesus Christ is calling us upward.
1 Thessalonians 2:11-12
for you know how, as a father deals with his children, we used to encourage you, cheer you on, and charge each of you
1 Thessalonians 3:12
May the Lord make you increase and overflow in love for one another and for all men, as my love for you does,
1 Thessalonians 4:2
For you are aware of the instructions which we gave you by the authority of the Lord Jesus.
1 Thessalonians 4:10-12
as you are practicing it toward all the brothers all over Macedonia. We beg you, brothers, to continue to live better and better;
2 Thessalonians 3:1
Finally, brothers, pray for us, that the message of the Lord may continue to spread and prove its glorious power as it did among you,
2 Thessalonians 3:10-12
For when I was with you, I gave you this direction, "If a person refuses to work, he must not be allowed to eat."
1 Timothy 5:21
I solemnly charge you before God and Christ Jesus and the chosen angels, to carry out these instructions without prejudice and with perfect impartiality.
1 Timothy 6:13-14
Before God who preserves the life of all His creatures and before Christ Jesus who in testifying before Pontius Pilate made His good profession, I solemnly charge you
Hebrews 11:6
but without faith it is impossible to please Him, for anyone who approaches God must believe that there is a God and that He gives rewards to all who earnestly try to find Him.
Hebrews 13:16
And stop neglecting to do good and to be generous, for God is highly pleased with just such sacrifices as these.
Hebrews 13:22
I beg you, brothers, to listen patiently to this message, for I have written you only a short letter.
2 Peter 1:5-10
Now for this very reason you must do your level best to supplement your faith with moral character, moral character with knowledge,
2 Peter 3:18
but instead, you must continue to grow in the spiritual strength and knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To Him be glory now and forever!
1 John 3:22
and we obtain from Him whatever we ask for, because we practice obedience to His commands and do what pleases Him.
2 Timothy 4:1
I solemnly charge you, before God and Christ Jesus who is to judge the living and the dead, and by His appearing and His kingdom,