Greeting

1 Paul, Silvanus, and Timothy to the people of the congregation in Thessalonica, who belong to God our Father and the Lord Jesus Christ:

1 Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:

1 (A)Paul and (B)Silvanus and (C)Timothy,To the (D)church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:

1 Paul, Silvanus,(a)(A) and Timothy:(B)To the church of the Thessalonians(C) in God our Father and the Lord Jesus Christ.

1 From: Paul, Silvanus, and Timothy. To: The church of the Thessalonians in union with God our Father and the Lord Jesus, the Messiah.

2 May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.

2 Grace unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.

2 (E)Grace to you and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ.

2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

2 May grace and peace from God our Father and the Lord Jesus, the Messiah, be yours!

Thanksgiving For The Thessalonian Believers

3 Our friends, we should thank God at all times for you. It is right for us to do so, because your faith is growing so much and the love each of you has for the other abounds toward each other.

3 We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all toward each other aboundeth;

3 We ought always (F)to give thanks to God for you, (G)brethren, as is only fitting, because your faith is greatly enlarged, and the (H)love of each one of you toward one another grows ever greater;

3 We must always thank God for you, brothers. This is right, since your faith is flourishing and the love(D) each one of you has for one another(E) is increasing.(F)

3 Brothers, at all times we are obligated to thank God for you. It is right to do this because your faith is growing all the time and the love every one of you has for each other is increasing.

4 That is why we boast (rejoice) (have glory) about you in the congregations of God. We boast (rejoice) (have glory) about the way you continue to endure and believe through all the persecutions and sufferings you experience.

4 So that we ourselves glory in you in the churches of God for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that ye endure:

4 therefore, we ourselves (I)speak proudly of you among (J)the churches of God for your (a)perseverance and faith (K)in the midst of all your persecutions and afflictions which you endure.

4 Therefore, we ourselves boast(G) about you among God’s churches—about your endurance and faith in all the persecutions and afflictions you endure.

4 As a result, we rejoice about you among God's churches about your endurance and faith through all the persecutions and afflictions you are experiencing.

The Judgment At Christ's Coming

5 All of this proves that God's judgment is just, and as a result, you will become worthy of his Kingdom, for which you are suffering.

5 Which is a manifest token of the righteous judgment of God, that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer:

5 This is a (L)plain indication of God’s righteous judgment so that you will be (M)considered worthy of the kingdom of God, for which indeed you are suffering.

5 It is a clear evidence of God’s righteous(H) judgment(I) that you will be counted worthy of God’s kingdom, for which you also are suffering,(J)

5 This is evidence of God's righteous judgment and is intended to make you worthy of God's kingdom, for which you are suffering.

6 It is a righteous thing for God to repay with affliction (great suffering and distress) those who afflict you.

6 Seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you;

6 (b)For after all (N)it is only just (c)for God to repay with affliction those who afflict you,

6 since it is righteous for God to repay with affliction those who afflict you

6 Certainly it is right for God to pay back those who afflict you with affliction,

7 You who are afflicted rest with us at the revelation of the Lord Jesus from heaven with the angels of his power in flaming fire.

7 And to you who are troubled rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty angels,

7 and to give relief to you who are afflicted (d)and to us as well (e)(O)when the Lord Jesus will be revealed (P)from heaven (Q)with (f)His mighty angels (R)in flaming fire,

7 and to reward with rest you who are afflicted, along with us. This will take place at the revelation of the Lord Jesus from heaven with His powerful angels,

7 and to give us who are afflicted relief when the Lord Jesus is revealed from heaven with his mighty angels

8 They will render vengeance to those who do not know God, and to those who do not obey the good news of our Lord Jesus.

8 In flaming fire taking vengeance on them that know not God, and that obey not the gospel of our Lord Jesus Christ:

8 dealing out retribution to those who (S)do not know God and to those who (T)do not obey the gospel of our Lord Jesus.

8 taking vengeance with flaming fire(K) on those who don’t know God(L) and on those who don’t obey the gospel of our Lord Jesus.(M)

8 in blazing fire. He will take revenge on those who do not know God and on those who refuse to obey the gospel of our Lord Jesus.

9 They will suffer punishment, even eternal destruction from the Lord and from the glory of his might.

9 Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power;

9 These will pay the penalty of (U)eternal destruction, (V)away from the presence of the Lord and from the glory of His power,

9 These will pay the penalty of eternal destruction(N) from the Lord’s presence(O) and from His glorious strength(P)

9 Such people will suffer the punishment of eternal destruction by being separated from the Lord's presence and from his glorious power

10 He will then come to be glorified in his holy ones, and to be marveled at by all those who believed, because our testimony to you was believed.

10 When he shall come to be glorified in his saints, and to be admired in all them that believe (because our testimony among you was believed) in that day.

10 when He comes to be (W)glorified (g)in His (h)saints on that (X)day, and to be marveled at among all who have believed—for our (Y)testimony to you was believed.

10 in that day when He comes(Q) to be glorified(R) by His saints(S) and to be admired by all those who have believed, because our testimony among you was believed.

10 when he comes to be glorified by his saints and to be regarded with wonder on that day by all who have believed including you, because you believed our testimony.

11 We pray always for you, that our God may count you worthy of your calling, and fulfill every desire of goodness and every work of faith with power.

11 Wherefore also we pray always for you, that our God would count you worthy of this calling, and fulfil all the good pleasure of his goodness, and the work of faith with power:

11 To this end also we (Z)pray for you always, that our God will (i)(AA)count you worthy of your (AB)calling, and fulfill every desire for (AC)goodness and the (AD)work of faith with power,

11 And in view of this, we always pray for you that our God will consider you worthy of His calling,(T) and will, by His power, fulfill every desire for goodness and the work of faith,(U)

11 With this in mind, we always pray for you, asking that our God might make you worthy of his calling and that through his power he might help you accomplish every good desire and faithful action.

12 May the name of our Lord Jesus be glorified in you, and you in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.

12 That the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and ye in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.

12 so that the (AE)name of our Lord Jesus will be glorified in you, and you in Him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.

12 so that the name(V) of our Lord Jesus will be glorified(W) by you, and you by Him,(X) according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.

12 That way the name of our Lord Jesus will be glorified by you, and you by him, according to the grace of our God and Lord, Jesus, the Messiah.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org