Parallel Verses
New American Standard Bible
We ought always
King James Version
We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all toward each other aboundeth;
Holman Bible
We must always thank God for you, brothers. This is right, since your faith is flourishing and the love
International Standard Version
Brothers, at all times we are obligated to thank God for you. It is right to do this because your faith is growing all the time and the love every one of you has for each other is increasing.
A Conservative Version
We are indebted to thank God always about you, brothers, as it is fitting, because your faith is increasing greatly, and the love of each one of you all toward each other abounds.
American Standard Version
We are bound to give thanks to God always to you, brethren, even as it is meet, for that your faith growth exceedingly, and the love of each one of you all toward one another aboundeth;
Amplified
We ought always and indeed are morally obligated [as those in debt] to give thanks to God for you,
An Understandable Version
We ought to thank God for you always, brothers, since it is proper, because your faith is growing so much and the love that every one of you has for each other is increasing more and more.
Anderson New Testament
We are bound to give thanks to God always for you, brethren, as it is right, because your faith grows exceedingly, and the love of every one of you all toward each other abounds:
Bible in Basic English
It is right for us to give praise to God at all times for you, brothers, because of the great increase of your faith, and the wealth of your love for one another;
Common New Testament
We ought to give thanks to God always for you, brethren, as is fitting, because your faith is growing abundantly, and the love of every one of you for one another is increasing.
Daniel Mace New Testament
We are oblig'd, my brethren, to render thanks to God continually upon your account, as it is but just; since your faith still improves, and your mutual love is always increasing.
Darby Translation
We ought to thank God always for you, brethren, even as it is meet, because your faith increases exceedingly, and the love of each one of you all towards one another abounds;
Godbey New Testament
We ought always to give thanks to God for you, brethren, as it is worthy, because your faith increases, and the divine love of each one of you all towards one another abounds more and more;
Goodspeed New Testament
We always have to thank God for you, brothers, as it is right that we should, because your faith is growing so wonderfully and the love of every one of you for one another is increasing.
John Wesley New Testament
We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because your faith groweth exceedingly, and the love of every one of you all toward each other aboundeth.
Julia Smith Translation
We ought to return thanks to God always for you, brethren, as is fitting, for your faith increases exceedingly, and the love of each one of you all enlarges to one another;
King James 2000
We are bound to thank God always for you, brethren, as it is fitting, because your faith grows exceedingly, and the love of every one of you all toward each other abounds;
Lexham Expanded Bible
We ought to give thanks to God always concerning you, brothers, just as it is fitting, because your faith is flourishing and the love of each one of you all toward one another is increasing
Modern King James verseion
We are bound to thank God always for you, my brothers, as it is right, because your faith grows exceedingly, and the love of each one of you abounds toward one another;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
We are bound to thank God always for you brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and every one of you swimmeth in love toward another between yourselves,
Moffatt New Testament
We are bound always to thank God for you, brothers ??it is proper that we should, because your faith grows apace and your mutual love, one and all, is increasing.
Montgomery New Testament
I ought always to thank God for you, brothers, as is fitting because of the abundant growth of your faith and of the overflowing love with which every one of you is filled toward one another.
NET Bible
We ought to thank God always for you, brothers and sisters, and rightly so, because your faith flourishes more and more and the love of each one of you all for one another is ever greater.
New Heart English Bible
We are bound to always give thanks to God for you, brothers, even as it is appropriate, because your faith grows exceedingly, and the love of each and every one of you towards one another abounds;
Noyes New Testament
We ought to thank God always for you, brethren, as is fit, because your faith increaseth exceedingly, and the love of every one of you all toward each ether aboundeth;
Sawyer New Testament
We ought to thank God always for you, brothers, as is fit, because your faith increases greatly, and the love of every one of you all one for another abounds,
The Emphasized Bible
We are bound, to be giving thanks, unto God, continually, concerning you, brethren, even as it is, meet; because your faith groweth exceedingly, and the love of each one of you all one to another aboundeth,
Thomas Haweis New Testament
We are bound to give thanks to God always for you, brethren, as it is fit, because your faith groweth exceedingly, and the love of every one of you all towards each other aboundeth:
Twentieth Century New Testament
Brothers, it is our duty always to thank God about you, as is but right, considering the wonderful growth of your faith, and because, without exception, your love for one another is continually increasing.
Webster
We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all towards each other aboundeth;
Weymouth New Testament
Unceasing thanks are due from us to God on your behalf, brethren. They are appropriate because your faith is growing greatly, and the love of every one of you for all the others goes on increasing.
Williams New Testament
We always ought to be thanking God for you, brothers, as it is right to do so, because your faith is growing so much and the love of every one of you for one another is increasing
World English Bible
We are bound to always give thanks to God for you, brothers, even as it is appropriate, because your faith grows exceedingly, and the love of each and every one of you towards one another abounds;
Worrell New Testament
We ought to thank God always for you, brethren, as it is meet, because your faith is growing exceedingly, and the love of each one of you abounds toward one another;
Worsley New Testament
We ought always to give thanks to God on your account, my brethren, as it is fit; because your faith increaseth greatly, and the love of every one of you towards each other aboundeth:
Youngs Literal Translation
We ought to give thanks to God always for you, brethren, as it is meet, because increase greatly doth your faith, and abound doth the love of each one of you all, to one another;
Themes
spiritual Development » Examples of growth » The thessalonians
Faith » Instances of faith in Christ » Thessalonians
spiritual Growth » Examples of » The thessalonians
Spiritual » Examples of growth » The thessalonians
Suffering » Why God’s people suffer
Thankfulness » Should be offered » For faith exhibited by others
Thankfulness » Should be offered » For love exhibited by others
Thanksgiving » Should be offered » For faith exhibited by others
Thanksgiving » Should be offered » For love exhibited by others
Interlinear
Opheilo
Peri
Pistis
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in 2 Thessalonians 1:3
Verse Info
Context Readings
Thanksgiving For The Thessalonian Believers
2
May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
3 We ought always
Names
Cross References
2 Thessalonians 2:13
We always have to thank God for you, brothers. Jehovah loves you and we thank God that in the beginning he chose you to be saved through sanctification by the Spirit and faith in the truth.
Romans 1:8
First, I thank my God for all of you through Jesus Christ, for your faith is reported throughout the whole world.
1 Thessalonians 1:2-3
We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers.
1 Thessalonians 4:1
Furthermore, we encourage you, brothers, and exhort you by the Lord Jesus, that as you have received from us how you ought to walk, and to please God, so you would abound more and more.
Job 17:9
Yet, the righteous person clings to his way, and the one with clean hands grows stronger.
Psalm 84:7
They grow stronger as they go and they will see the God of gods on Zion.
Psalm 92:13
They are planted in Jehovah's house. They blossom in our God's courtyards.
Proverbs 4:18
The path of the righteous is like the shining light of dawn that shines brighter and brighter until the more perfect day.
Isaiah 40:29-31
He gives strength to those who grow tired and increases the strength of those who are weak.
Luke 15:32
We had to celebrate and be happy. Your brother was dead. Now he is alive! He was lost and now he has been found!'
Luke 17:5
The apostles said to the Lord: Increase our faith.
John 15:2
He takes away the branches in me that do not bear fruit. He cleans every branch that bears fruit. That way it may bear more fruit.
1 Corinthians 1:4
I thank my God always on your behalf, for the grace of God that is given you by Jesus Christ.
Ephesians 5:20
Always give thanks for all things in the name of our Lord Jesus Christ to God, even the Father.
Philippians 1:7
It is right for me to feel this way on behalf of you all, because I have you in my heart. Both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the good news you are all partakers with me of grace.
Philippians 1:9
I pray that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment.
1 Thessalonians 3:6
Timothy came from you to us, and brought us good news about your faith and love. We want you to have good memories of us always, and that you desire to see us just as we also desire to see you.
1 Thessalonians 3:9
What thanks can we render to God for you and for all the joy we have for your sakes before our God?
1 Thessalonians 3:12
And may the Lord make you increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we do toward you.
1 Thessalonians 4:9-10
I do not need to write you about brotherly love. For God taught you to love one another.
1 Peter 1:22
You have purified your hearts by obeying the truth. You have genuine affection for the brothers and sisters. So always love one another intensely (extremely) (deeply) from the heart.
2 Peter 1:5-10
Yes, for this very reason you do your part with all diligence. Supply virtue to your faith. Add knowledge to your virtue.
2 Peter 1:13
I think it right, as long as I am in this body, to stir you up by reminding you.
2 Peter 3:18
Grow in the unmerited favor and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and forever. Amen.