1 Now concerning the coming of our Lord Jesus Christ and our gathering together to meet him, I entreat you, brothers,
1 Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and by our gathering together unto him,
1 Now we ask you, brothers, regarding the coming of our Lord Jesus, the Messiah, and our gathering together to him,
2 not to be "quickly shaken out of your wits" and not to be agitated either by a spirit or by a message, or by an epistle purporting to be from me, saying, "The Day of the Lord is at hand."
2 That ye be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand.
2 not to be so quickly upset or alarmed when someone claims that we said, either by some spirit, conversation, or letter that the Day of the Lord has already come.
3 Let no one deceive you by any means. For it will not come until after the Great Apostasy, and the revealing of the Man of Sin, the son of perdition,
3 Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition;
3 Do not let anyone deceive you in any way, for it will not come unless the rebellion takes place first and the man of sin, who is destined for destruction, is revealed.
4 the adversary, who opposes and exalts himself against all that is called God, or is an object of worship; so that he takes his seat in the Temple of God, and vaunts himself as God.
4 Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.
4 He opposes and exalts himself above every so-called god and object of worship. As a result, he seats himself in the sanctuary of God and himself declares that he is God.
5 Do you not recall that I often told you this, when I was with you?
5 Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things?
5 Don’t you remember that when I was still with you I told you about this?
5 Don't you remember that I repeatedly told you about these things when I was still with you?
6 And now you know what is holding him back, to the end that he may be revealed in his appointed time.
6 And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time.
6 You know what it is that is now holding him back, so that he will be revealed when his time comes.
7 For the mystery of lawlessness is already at work; only there is one who is hindering and will continue to hinder till he be removed;
7 For the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth will let, until he be taken out of the way.
7 For the secret of this lawlessness is already at work, but only until the person now holding it back gets out of the way.
8 and then the lawless one will be revealed. Him the Lord will consume with the breath of his lips, and destroy with the brightness of his appearing;
8 And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming:
8 Then the lawless one will be revealed, whom the Lord will destroy with the breath of his mouth, rendering him powerless by the manifestation of his coming.
9 even he whose coming is according to the energy of Satan, in every power and sign and lying wonder,
9 Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
9 The coming of the lawless one will be accompanied by the power of Satan. He will use every kind of power, including miraculous signs, lying wonders,
10 and with all deceit of unrighteousness for those who are perishing, because they did not receive the love of the truth for their salvation.
10 And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.
10 and every type of evil to deceive those who are dying, those who refused to love the truth that would save them.
11 For this reason God is sending on them an energy of delusion, that they should put faith in a falsehood;
11 And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie:
11 For this reason God sends them a strong delusion so that they will believe what is false,
11 For this reason, God will send them a powerful delusion so that they will believe the lie.
12 so that they all should be condemned, who are faithless to the truth, but take pleasure in evil.
12 That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.
12 Then all who have not believed the truth but have taken pleasure in unrighteousness will be condemned.
13 But for you, brothers, whom the Lord loves, I ought to give thanks to God continually, because God has chosen you from the beginning for salvation in consecration of the Spirit and belief of the truth.
13 (AD)But we should always give thanks to God for you, (AE)brethren beloved by the Lord, because (AF)God has chosen you (o)from the beginning (AG)for salvation (p)(AH)through sanctification (q)by the Spirit and faith in the truth.
13 But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth:
13 But we must always thank God for you, brothers loved by the Lord, because from the beginning(f) God has chosen(O) you for salvation through sanctification(P) by the Spirit and through belief in the truth.
13 At all times we are obligated to thank God for you, brothers who are loved by the Lord, because God chose you to be the first fruits for salvation through sanctification by the Spirit and through faith in the truth.
14 For this he called you through my gospel, so that you might obtain the glory of our Lord Jesus Christ.
14 Whereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
14 With this purpose in mind, he called you through our proclamation of the gospel so that you would obtain the glory of our Lord Jesus, the Messiah.
15 So, brothers, stand fast, and hold fast the teachings which you have been taught by me, whether by word of mouth or by letter.
15 Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye have been taught, whether by word, or our epistle.
15 So then, brothers, stand firm, and cling to the traditions that you were taught by us, either by word of mouth or by our letter.
16 And may our Lord Jesus Christ himself, and God our Father, who has loved us and given us eternal encouragement and a good hope in grace,
16 Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, which hath loved us, and hath given us everlasting consolation and good hope through grace,
16 May our Lord Jesus, the Messiah himself, and may God our Father, who loved us and by his grace gave us eternal comfort and good hope,
17 comfort your hearts, and establish you in every good work and word.
17 Comfort your hearts, and stablish you in every good word and work.
17 encourage your hearts and strengthen you in every good work and word.
17 encourage your hearts and strengthen you in every good action and word.
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
King James Version Public Domain
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org