Parallel Verses
Montgomery New Testament
Now we have fully fixed our faith on you in the Lord, that you are doing and will continue to do what we enjoin.
New American Standard Bible
We have
King James Version
And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command you.
Holman Bible
We have confidence in the Lord about you, that you are doing and will do what we command.
International Standard Version
We have confidence in the Lord that you are doing and will continue to do what we command.
A Conservative Version
And we are persuaded in Lord toward you, that what we command you, ye both are doing and will do.
American Standard Version
And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command.
Amplified
We have confidence in the Lord concerning you, that you are doing and will continue to do the things [which] we command.
An Understandable Version
And we have confidence in [the fellowship of] the Lord concerning you, that you are doing, and will continue to do the things we command you.
Anderson New Testament
And we have confidence in the Lord with respect to you, that you both do, and will continue to do, the things which we command you.
Bible in Basic English
And we have faith in the Lord about you, that you are doing and will do the things about which we give you orders.
Common New Testament
And we have confidence in the Lord about you, that you are doing and will continue to do the things which we command.
Daniel Mace New Testament
and we have this hope in the Lord, that you will still continue to observe the directions we give you.
Darby Translation
But we trust in the Lord as to you, that the things which we enjoin, ye both do and will do.
Godbey New Testament
And we have trusted in the Lord in your behalf, that you are doing, and will do whatsoever we command.
Goodspeed New Testament
We have faith in you through the Lord that you are doing and will keep doing what we direct you to do.
John Wesley New Testament
And we trust in the Lord concerning you, that ye both do and will do the things which we command you.
Julia Smith Translation
And we have had confidence in the Lord for you, that what we announce to you, and ye do and will do.
King James 2000
And we have confidence in the Lord concerning you, that you both do and will do the things which we command you.
Lexham Expanded Bible
And we have confidence in the Lord about you, that you are both doing and you will do [the things] that we are commanding.
Modern King James verseion
And we have confidence in the Lord regarding you, that you both do and will do the things which we command you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
We have confidence through the Lord to you ward, that ye both do, and will do, that which we command you.
Moffatt New Testament
Now, we rely on you in the Lord, confident that you do and will do what we enjoin.
NET Bible
And we are confident about you in the Lord that you are both doing -- and will do -- what we are commanding.
New Heart English Bible
We have confidence in the Lord concerning you, that you both do and will do the things we command.
Noyes New Testament
And we have confidence in the Lord concerning you, that ye both do and will do the things which we command you.
Sawyer New Testament
And we trust in the Lord with respect to you, that you both do and will do what we direct.
The Emphasized Bible
We are persuaded, however, in the Lord, as touching you, - that, what things we give in charge, Ye bothare doing and will do; -
Thomas Haweis New Testament
But we have confidence in the Lord towards you, that the things which we have enjoined you, ye both do, and will do.
Twentieth Century New Testament
Yes, and the confidence that our union with the Lord enables us to place in you leads us to believe that you are doing, and will do, what we direct you.
Webster
And we have confidence in the Lord concerning you, that ye both do and will do the things which we command you.
Weymouth New Testament
And we have confidence in the Lord in regard to you that you are doing, and will do, what we command.
Williams New Testament
We have confidence in you through the Lord that you are now practicing the directions which we give you and that you will continue to do so.
World English Bible
We have confidence in the Lord concerning you, that you both do and will do the things we command.
Worrell New Testament
And we have become confident in the Lord regarding you, that ye both do, and will do, the things which we command.
Worsley New Testament
And we trust in the Lord concerning you, that ye both do and will do the things which we give you in charge.
Youngs Literal Translation
and we have confidence in the Lord touching you, that the things that we command you ye both do and will do;
Interlinear
De
Poieo
Poieo
Poieo
Hos
References
Word Count of 37 Translations in 2 Thessalonians 3:4
Prayers for 2 Thessalonians 3:4
Verse Info
Context Readings
Paul's Prayer Request
3 But the Lord is faithful; he will stablish you and guard you from the Evil One. 4 Now we have fully fixed our faith on you in the Lord, that you are doing and will continue to do what we enjoin. 5 May the Lord incline your hearts to the love of God and to the stedfastness of Christ.
Phrases
Cross References
2 Corinthians 2:3
And for this very reason I wrote you, that I might not come only to be grieved by those who ought to give me joy; and because I trusted in you all, that my joy is the joy of all of you.
1 Thessalonians 4:10
As indeed you do love all the brothers in Macedonia. But I exhort you, brothers, to abound in this yet more.
Matthew 28:20
teaching them to observe every command which I have given you. and lo! I am with you alway, even unto the end of the world."
Romans 2:7
eternal life to those who by patience in well-doing strive for glory and honor and immortality;
Romans 15:14
And I myself also am confident regarding you, my brothers, that you yourselves are already full of goodness, filled with all knowledge, and well able to give advice to one another.
Romans 15:18
For I will not dare to speak of any thing except that which Christ has done through me to bring the Gentiles to obedience by word and deed,
1 Corinthians 7:19
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing. Keeping God's commands in everything.
1 Corinthians 14:37
If any one thinks himself a prophet or spiritual, let him recognize that what I am now writing you is a command of the Lord.
2 Corinthians 2:9
For this very purpose also I wrote you (before), that I might test you, to see if you were obedient in every respect.
2 Corinthians 7:15-16
And his tender affection is all the greater toward you, when he calls to mind the obedience of you all, and the fear and trembling with which you received him.
2 Corinthians 8:22
With them I am sending our brother of whose zeal I have often had proof in many ways, and who is now zealous because of his great confidence in you.
Galatians 5:10
As for me, I am fully trusting you in the Lord that you will be no otherwise minded; but he who is trying to unsettle you will have to bear his punishment, whoever he may be.
Philippians 1:6
Of this I am fully persuaded, that He who has begun a good work in you will go on completing it until the day of Jesus Christ.
Philippians 2:12
And so, my beloved, as you have always obeyed, not only in my presence, but now much more in my absence, with reverence and self-distrust work out your own salvation;
1 Thessalonians 4:1-2
Finally then, my brothers, I continue to beseech and exhort you in the Lord Jesus, that, as you learned of me how to walk so as to please God??nd you are actually doing so??hat you abound in it yet more and more.
2 Thessalonians 3:6
I summon you, in the name of the Lord Jesus Christ, to shun any brother who leads an idle and disorderly life, which is not according to the rule you received from me.
2 Thessalonians 3:12
Now all such I command and entreat, by the authority of the Lord Jesus Christ, to work in quietness. and to earn their own living.