Parallel Verses
Montgomery New Testament
I summon you, in the name of the Lord Jesus Christ, to shun any brother who leads an idle and disorderly life, which is not according to the rule you received from me.
New American Standard Bible
Now we command you, brethren,
King James Version
Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which he received of us.
Holman Bible
Now we command you, brothers, in the name
International Standard Version
In the name of our Lord Jesus, the Messiah, we command you, brothers, to keep away from every brother who is living in idleness and not living according to the tradition that they received from us.
A Conservative Version
Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, for you to withdraw from every brother who walks disorderly and not according to the tradition, which they received from us.
American Standard Version
Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which they received of us.
Amplified
Now we command you, believers, in the name of our Lord Jesus Christ and by His authority, that you withdraw and keep away from every brother or sister who leads an undisciplined life and does not live in accordance with the tradition and teaching that
An Understandable Version
Now we command you, brothers, in the name [i.e., by the authority] of our Lord Jesus Christ, that you people stay away from every brother [or sister] who lives an idle life [See note on I Thess. 5:14], and not according to the [inspired] tradition which you received from us.
Anderson New Testament
Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that you withdraw from every brother that walks disorderly, and not according to the tradition which he received from us.
Bible in Basic English
Now we give you orders, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, to keep away from all those whose behaviour is not well ordered and in harmony with the teaching which they had from us.
Common New Testament
Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that you keep away from every brother who is living in idleness and not according to the tradition which you received from us.
Daniel Mace New Testament
We direct you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, to withdraw from all those of your brethren, whose conduct is irregular, and not agreeable to the instructions they received from us.
Darby Translation
Now we enjoin you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw from every brother walking disorderly and not according to the instruction which he received from us.
Godbey New Testament
And we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that you withdraw from every brother who walks about disorderly, and not according to the teaching they received from us.
Goodspeed New Testament
We charge you, brothers, in the name of the Lord Jesus Christ, to keep away from any brother who lives in idleness, instead of following the teaching you received from us.
John Wesley New Testament
Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, to withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly and not according to the tradition which he received of us.
Julia Smith Translation
And we proclaim to you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, for you to shrink from every brother walking disorderly, and not according to the doctrine which he received of us.
King James 2000
Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that you withdraw yourselves from every brother that walks disorderly, and not after the tradition which he received from us.
Lexham Expanded Bible
But we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, [that] you keep away from every brother who lives irresponsibly and not according to the tradition that they received from us.
Modern King James verseion
Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that you withdraw yourselves from every brother who walks disorderly, and not after the teaching which he received from us.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
We require you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh inordinately, and not after the institution which ye received of us.
Moffatt New Testament
Brothers, we charge you in the name of the Lord Jesus Christ to shun any brother who is loafing, instead of following the rule you got from us.
NET Bible
But we command you, brothers and sisters, in the name of our Lord Jesus Christ, to keep away from any brother who lives an undisciplined life and not according to the tradition they received from us.
New Heart English Bible
Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that you withdraw yourselves from every brother who walks in rebellion, and not after the tradition which they received from us.
Noyes New Testament
Now we charge you, brethren, in the name of the Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which they received of us.
Sawyer New Testament
And we charge you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, to withdraw from every brother who walks disorderly and not according to the tradition which you received from us.
The Emphasized Bible
Howbeit, we charge you, brethren, - that, in the name of the Lord Jesus Christ, ye be withdrawing yourselves from every brother - who, in a disorderly way, doth walk, and not according to the instruction which ye received from us.
Thomas Haweis New Testament
Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, to withdraw yourselves from every brother who walketh disorderly, and not according to the injunction which he hath received from us.
Twentieth Century New Testament
We urge you, Brothers, in the name of the Lord Jesus Christ, to avoid any Brother who is living an ill-ordered life, which is not in agreement with the teaching that you received from us.
Webster
Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which he received from us.
Weymouth New Testament
But, by the authority of the Lord, we command you, brethren, to stand aloof from every brother whose life is disorderly and not in accordance with the teaching which all received from us.
Williams New Testament
Now we charge you, brothers, on the authority of the Lord Jesus Christ, to hold yourselves aloof from any brother who is living as a shirker instead of following the teachings you received from us.
World English Bible
Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that you withdraw yourselves from every brother who walks in rebellion, and not after the tradition which they received from us.
Worrell New Testament
Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, to withdraw yourselves from every brother walking disorderly, and not according to the instruction which ye received from us.
Worsley New Testament
Now we charge you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, to withdraw yourselves from every brother who walketh disorderly, and not according to the instruction which he received from us.
Youngs Literal Translation
And we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, to withdraw yourselves from every brother disorderly walking, and not after the deliverance that ye received from us,
Themes
Alliance and society with the enemies of God » A call to come out from
Company » Who not to have company with
Christian conduct » Shunning the wicked
Evil » Results of » Separation from evil associations, the duty of
Separation » From evil associations » The duty of (select reading, nu 33 51-56)
Separation » Pharisaic separation condemned » Of saints from false professors, in the church
Topics
Interlinear
De
Pas
me
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 37 Translations in 2 Thessalonians 3:6
Prayers for 2 Thessalonians 3:6
Verse Info
Context Readings
Warning Against Lazy, Irresponsible Behavior
5 May the Lord incline your hearts to the love of God and to the stedfastness of Christ. 6 I summon you, in the name of the Lord Jesus Christ, to shun any brother who leads an idle and disorderly life, which is not according to the rule you received from me. 7 For you know well how you must imitate me. For I did not lead an idle or disorderly life among you;
Phrases
Cross References
1 Corinthians 5:4
When you are gathered together, and my spirit is with you together with the power of our Lord Jesus,
Romans 16:17
I exhort you, brothers, to keep watch of those who are causing the divisions among you, and occasions of stumbling, contrary to the teaching which you have learned.
1 Thessalonians 5:14
And, brothers, we urge you to admonish the disorderly, comfort the faint-hearted, sustain the weak, lose patience with none.
2 Thessalonians 2:15
So, brothers, stand fast, and hold fast the teachings which you have been taught by me, whether by word of mouth or by letter.
Matthew 18:17
"but if he will not heed the church, let him be to you as a Gentile or a tax-gatherer.
2 Thessalonians 3:7
For you know well how you must imitate me. For I did not lead an idle or disorderly life among you;
2 Timothy 3:5
For although they keep up the outward form of religion, they deny its power.
1 Corinthians 5:11-13
But what I wrote was that you were not to associate with any so-called brother who is immoral, or avaricious, or idolatrous, or abusive, or a drunkard, or an extortioner. No, with such persons do not even sit at table.
1 Corinthians 11:2
Indeed I praise you for remembering me in everything, and because you are holding fast to the traditions just as you received them.
2 Corinthians 2:10
If you forgive the man, I forgive him, too; for whatever I have forgiven has been forgiven in the presence of Christ,
Ephesians 4:17
This then I tell you and implore you in the Master's name, to pass your lives no longer as the Gentiles do in the perverseness of their minds;
Colossians 3:17
And whatever you do, whether in word of in deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God our Father through him.
1 Thessalonians 4:1
Finally then, my brothers, I continue to beseech and exhort you in the Lord Jesus, that, as you learned of me how to walk so as to please God??nd you are actually doing so??hat you abound in it yet more and more.
1 Thessalonians 4:11
Also, that you endeavor to live quietly and to mind your own business, and to work with your hands (as I charged you).
2 Thessalonians 3:10-11
For indeed when I was with you, I used to charge you, "If any man will not work, he shall not eat."
2 Thessalonians 3:14-15
If any man does not give heed to what I have said in this letter, mark that man; do not associate with him, so as to make him feel ashamed;
1 Timothy 5:21
I charge you solemnly in the presence of God and of the Lord Jesus Christ and of the elect angels, that you observe these things without prejudice against any man, and do nothing out of partiality.
1 Timothy 6:5
and wrangling between men whose minds are corrupt and destitute of the truth; who suppose that godliness is a source of gain.
1 Timothy 6:13-14
In the presence of God who gives life to all, and of Christ Jesus who bore witness to the good confession before Pontius Pilate,
2 Timothy 4:1
I adjure you in the presence of God and of Christ Jesus who is about to judge the living and the dead??y his appearing and his kingdom, I adjure you??2 proclaim the message, be urgent in season and out of season; convince, rebuke, encourage, with never-failing patience and teaching.
Hebrews 12:15-16
Look carefully that there be no one who falls back from the grace of God; that no root of bitterness springs up to trouble you, and by its means many become defiled.
3 John 1:10-11
Do them when I come I will recall to mind the deeds which he is doing, prating against me with wicked words. Not satisfied with that, he refuses to receive the brothers, forbids those that would receive them, and excommunicates them from the church.